"وقرر مجلس حقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rights Council decided to
        
    In its resolution 13/3, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Open-ended Working Group until its seventeenth session. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 13/3، تمديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية إلى الدورة السابعة عشرة للمجلس.
    In its resolution 7/12 of 27 March 2008, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group for a further period of three years. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    2. In its resolution 6/13, the Human Rights Council decided to preserve the Social Forum as a unique space for interactive dialogue between the United Nations human rights machinery and various stakeholders, including grass-roots organizations. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/13، الحفاظ على المحفل الاجتماعي بوصفه حيِّزاً فريداً للحوار التفاعلي بين آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومختلف الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها منظمات القاعدة الشعبية.
    In its decision 1/102, the Human Rights Council decided to extend exceptionally for one year, subject to the review to be undertaken by the Council in conformity with General Assembly resolution 60/251, the mandates and mandate-holders of the Subcommission. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 1/102، أن يمدد، بصفة استثنائية لمدة سنة، رهنا بالاستعراض الذي سيضطلع به المجلس وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، ولايات اللجنة الفرعية والمكلفين بمهامها.
    2. In its decision 1/103 of 30 June 2006, the Human Rights Council decided to establish an intersessional open-ended intergovernmental working group to develop the modalities of the universal periodic review mechanism (UPR). UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 1/103 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، إنشاء فريق حكومي دولي عامل بين الدورات مفتوح العضوية يُكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    40. In its resolution 7/9 of 25 March 2008, the Human Rights Council decided to hold an annual interactive debate on the rights of persons with disabilities, focusing on key legal measures for the ratification and effective implementation of the Convention. UN 40 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 7/9 المؤرخ 25 آذار/مارس 2008 تنظيم حوار تفاعلي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة يركز على التدابير القانونية الرئيسية للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها الفعلي.
    By its decision 1/102, the Human Rights Council decided to extend all mandates and mechanisms transferred to it by the Commission on Human Rights pursuant to resolution 60/251 of the General Assembly. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب مقرره 1/102، تمديد فترات جميع الولايات والآليات التي حولتها إليه لجنة حقوق الإنسان عملاً بقرار الجمعية العامة 60/251.
    502. In its resolution 1/5 of 30 June 2006, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Intergovernmental Working Group for a further period of three years. UN 502 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 1/5 المؤرخ 30 حزيران 2006، تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي لفترة ثلاث سنوات إضافية.
    65. In its resolution 11/9, the Human Rights Council decided to hold, at its twelfth session, a panel discussion on the human rights of migrants in detention centres. UN 65 - وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 11/9، أن يعقد، خلال دورته الثانية عشرة، حلقة نقاش عن حقوق الإنسان للمهاجرين في مراكز الاحتجاز.
    2. In resolution 17/4, the Human Rights Council decided to establish a working group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises with a mandate to, inter alia: UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 إنشاء فريق عامل يُعنى بمسألة حقوق الإنسان والشركات عَبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وأُسندت إليه ولاية، تشمل، في جملة أمور، القيام بما يلي:
    87. In its resolution 18/20, the Human Rights Council decided to hold a panel discussion at its twentieth session on the promotion and protection of human rights in a multicultural context, including through combating xenophobia, discrimination and intolerance. UN 87- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 18/20، أن يعقد حلقة نقاش في دورته العشرين بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق يتسم بتعدد الثقافات، بسبل منها مكافحة كره الأجانب والتمييز والتعصب.
    By resolution 6/13 of 28 September 2007, the Human Rights Council decided to preserve the Forum as an annual, three-day intersessional meeting on economic, social and cultural rights. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الإبقاء على المنتدى باعتباره اجتماعا سنويا يعقد بين الدورات على مدى ثلاثة أيام بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In its resolution 9/14, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further three years. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 9/14، تمديد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    37. In its resolution 6/30, the Human Rights Council decided to incorporate into its programme of work sufficient and adequate time, at minimum an annual full-day meeting, to discuss the human rights of women, including measures that can be adopted by States and other stakeholders, to address human rights violations experienced by women. UN 37- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/30، أن يخصص في برنامج عمله وقتاً كافياً ومناسباً لعقد اجتماع سنوي لمدة يوم كامل على الأقل لمناقشة حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك تدابير يمكن اعتمادها من الدول وأصحاب المصلحة الآخرين للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان التي تتعرض لها النساء.
    By its resolution 6/13 of 28 September 2007, the Human Rights Council decided to preserve the Forum as an annual, three-day intersessional meeting on economic, social and cultural rights. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان، بقراره 6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، الإبقاء على المنتدى باعتباره اجتماعا سنويا يعقد بين الدورات على مدى ثلاثة أيام بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    2. In its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Human Rights Council decided to renew the mandates of the Working Group and the high-level task force for a period of two years, requested the Working Group to convene for an annual period of five days and to present its reports to the Council and requested the task force to convene for seven days annually and present its reports to the Working Group. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 تجديد ولاية كل من الفريق العامل وفرقة العمل لمدة سنتين، وطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام في السنة لتقديم تقاريره إلى المجلس، وطلب إلى فرقة العمل أن تجتمع سبعة أيام سنوياً وتقدم تقاريرها إلى الفريق العامل.
    497. In its resolution 6/4 of 28 September 2007, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group for a further period of three years, in accordance with resolutions 1991/42 and 1997/50 of the Commission on Human Rights, and requested the Working Group to submit an annual report to the Council on its activities, findings, conclusions and recommendations. UN 497 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/4 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية، وفقا لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و 1997/50، وطلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن أنشطته ونتائجه واستنتاجاته وتوصياته.
    500. By its resolution 4/4 of 30 March 2007, the Human Rights Council decided to renew the mandate of the Working Group for a period of two years, and that the Working Group should convene annual sessions of five working days and present its reports to the Council. UN 500 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007، تجديد ولاية الفريق العامل لفترة سنتين وقضى بأن يجتمع الفريق العامل في دورات سنوية مدة كل منها خمسة أيام وبأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    505. In its resolution 7/21 of 28 March 2008, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group for a period of three years, authorized the Working Group to hold three sessions per year of five working days each and requested it to report to the General Assembly at its sixty-third session and to the Council in 2009. UN 505 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى، وأذن له بعقد ثلاث دورات سنويا مدة كل منهما خمسة أيام عمل وطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس عام 2009.
    In its decision 1/102, the Human Rights Council decided to extend all mandates and mechanisms transferred to it by the Commission on Human Rights pursuant to resolution 60/251 of the General Assembly. UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/102() أن يمدد جميع الولايات والإجراءات التي أحيلت إليه من لجنة حقوق الإنسان، عملا بقرار الجمعية العامة 60/251.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus