soon every cop in Paris will be after you. | Open Subtitles | وقريباً سوف يبحث عنك وتتعقبك كل شرطة باريس |
After today, you will, and soon. Are we good? | Open Subtitles | ستقابله بعد اليوم وقريباً هل نحن على وفاق؟ |
Indeed, as an example, nationals of the United States, Russia, Canada, Europe, Japan and soon South Korea have lived and worked together on the International Space Station. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن رعايا الولايات المتحدة وروسيا وكندا وأوروبا واليابان، وقريباً كوريا الجنوبية، يستطيعون أن يعيشوا ويعملوا سوياً في محطة الفضاء الدولية. |
In others, such as Croatia and Hungary and soon Slovakia, restitution agreements have been successful. | UN | وفي غيرها، مثل كرواتيا وهنغاريا وقريباً سلوفاكيا، فإن اتفاقات الاستعادة كانت ناجحة. |
Very soon, the General Assembly will be considering countries recommended for inclusion in the list of countries eligible for graduation. | UN | وقريباً جداً ستنظر الجمعية العامة في مسألة البلدان الموصى بإدراجها في قائمة البلدان المؤهلة للتخرج. |
A study of the economic impact of climate change in Zambia, with support from UNDP, will commence soon. | UN | وقريباً سيبدأ إجراء دراسة عن الأثر الاقتصادي لتغير المناخ في زامبيا، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Very soon, the entire material infrastructure of the pre-school institutions will collapse, because there is no technical and preventive assistance. | UN | وقريباً جداً، ستنهار هياكل مؤسسات التعليم قبل الابتدائي بسبب قلة المساعدات التقنية والوقائية. |
But even now, we name colorful or beautiful plants after you Indians, as you will all soon be vanquished from the earth. | Open Subtitles | ولكن لحد الأن نحن نسميها ملونة أو النباتات الجميلة من بعد الهنود وقريباً سوف تهزمون على هذه الأرض |
You can, and you will. We all will. And, soon enough, | Open Subtitles | بل يمكنك وستفعلين نحن جميعاً سنفعل وقريباً |
Whatever you think we have up here, is going away, and soon. | Open Subtitles | مهما كان ما تعتقد أنه لدينا بالأعلي هنا، سيزول وقريباً |
But we need this rite and soon, to reassure the clan. | Open Subtitles | ولكننا بحاجة إلي هذا المذهب وقريباً لطمأنة العشيرة |
Paddlin'upstream, trying to steer things in the right direction, and as soon as I feel like I'm gettin'somewhere... | Open Subtitles | التجديف ضد التيار ، لتوجيه الأمور بالأتجاه الصحيح وقريباً أشعر مثل اصل لمكان ما |
Well, let's hope so, because there are millions more just like it, on the other side, and very soon all of them will find their way through to this dimension. | Open Subtitles | لنأمل ذلك، لأنه يوجد ملايين مثله على الجانب الآخر، وقريباً سيجد بقيتهم طريقهم إلى هذا البعد |
Whatever it is that you think that we have up here, it's goin'away and soon. | Open Subtitles | أياً كان ما تظنه نملكه هنا، سيزول وقريباً |
soon we will be more than reflections of Light. | Open Subtitles | وقريباً سنكون أكثر مِن مجرد انعكاسات للنور |
I know every inch of it, and soon you will too. | Open Subtitles | أعرف كلّ شبرٍ فيها، وقريباً أنتِ ستعرفين ذلك. |
And I'm telling you, let it go, and soon everything will be back in order. | Open Subtitles | وانا أخبرك، أنسي الأمر وقريباً كلّ شيء سيعود لوضعه الطبيعي. |
Severely fractured arm, lung cancer, and as soon as I discharge him, he's going to jail. | Open Subtitles | لديه كسر حاد بالذراع سرطان بالرئة وقريباً سأجعله يذهب سيذهب إلى السجن |
You gave away the wrong child, Mother. soon, you'll see. | Open Subtitles | تخلّيتِ عن الابنة الخطأ يا أمّي وقريباً سترَين |
Civic authorities are confident the toxic chemical leak will dissipate harmlessly and soon be under control. | Open Subtitles | السلطات المدنية واثقة تسرب المادة الكيميائية السامة سوف يتبدد دون أذى وقريباً سيكون تحت السيطرة |
And I'd sooner worship that than fret about the next life. | Open Subtitles | وقريباً سأبجل ذلك بدلاً من القلق حول الحياة القادمة |