the Transport Section is responsible for managing this contract since 70 per cent of the maintenance activity is on vehicles. | UN | وقسم النقل هو المسؤول عن إدارة هذا العقد لأن 70 في المائة من نشاط الصيانة يتعلق بالمركبات. |
The Department of Peacekeeping Operations therefore strengthened the Headquarters management and support capacity by creating, within the Field Administration and Logistics Division, a distinct Air Safety Unit, and by devoting greater resources to the Air Operations Unit and the Transport Section overall. | UN | ولهذا فإن إدارة عمليات حفظ السلام عمدت الى تعزيز قدرة المقر على التنظيم والدعم عن طريق إنشاء وحدة متميزة للسلامة الجوية في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وعن طريق تخصيص موارد أكبر لوحدة العمليات الجوية وقسم النقل عامة. |
Similarly, UNMIK stated that the discrepancies were due to the inadequate infrastructure supporting the system and lack of coordination between the Communications and Information Technology Service and the Transport Section. | UN | كما أفادت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أن الاختلافات تعزى إلى عدم وجود بنية أساسية مناسبة تدعم النظام وإلى الافتقار إلى التنسيق بين دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وقسم النقل. |
The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
The activities are carried out by the Procurement and Transportation Division, created from the former Purchase and Transportation Service, and incorporates two commodity procurement sections, the Support Services Section and the Transportation Section. | UN | وتقوم بهذه اﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل، التي أنشئت من دائرة المشتريات والنقل السابقة، وتضم قسمين لشراء السلع، وقسم خدمات الدعم وقسم النقل. |
The Integrated Support Services would comprise the immediate Office of the Chief, the Medical Section, the Movement Control Section, the Engineering Services Section, the Transport Section, the Communications and Information Technology Section, the Joint Logistics Operations Centre, the Supply Section and the Air Operations Section. | UN | وستتألف خدمات الدعم المتكامل من المكتب المباشر للرئيس، وقسم الخدمات الطبية، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الخدمات الهندسية، وقسم النقل الاتصالات وتكنولوجيا والمعلومات، ومركز العمليات اللوجستية المشتركة، وقسم الإمدادات وقسم العمليات الجوية. |
167. In respect of UNMIK, the Department of Field Support stated that most of the discrepancies were due to the inadequate infrastructure supporting the system and a lack of coordination between the Communications and Information Technology Service and the Transport Section. | UN | 167 - وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، أفادت إدارة الدعم الميداني بأن معظم الاختلافات تعزى إلى عدم وجود بنية تحتية مناسبة تدعم النظام والافتقار إلى التنسيق بين دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وقسم النقل. |
120. The Service consists of five different sections according to functional responsibilities: the Electronics Services Section, the Engineering Section, the Logistics Operations Section, the Supply Section and the Transport Section. | UN | ٢٠١- تتكون الدائرة من خمسة أقسام مختلفة حسب مسؤولياتها الوظيفية وهي: قسم الخدمات الالكترونية، وقسم الهندسة وقسم العمليات السوقية، وقسم اﻹمدادات وقسم النقل. |
44. The structure of the Integrated Support Services will reflect the maintenance of the Electronic Services Section, the Engineering Section, and the Transport Section at their currently approved staffing levels. | UN | 44 - يعكس هيكل خدمات الدعم المتكاملة الإبقاء على المستوى المنقح الحالي لعدد الموظفين في قسم الخدمات الإلكترونية، وقسم الهندسة وقسم النقل. |
41. Spare parts, repairs and maintenance. Additional requirements of $10,300 were owing to installation of the electronic data-processing line between the Transport Section in Camp Faouar and the Transport Section in Damascus, which was urgently needed, as well as to the recording of an expenditure in the amount of $5,500 relating to the prior financial period ending 30 June 1996. | UN | ١٤ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - تعود الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٣ ٠١ دولار إلى تركيب خط للتجهيز الالكتروني للبيانات بين قسم النقل في مخيم فوار وقسم النقل في دمشق، دعت إليه حاجة ملحة، وكذلك إلى تسجيل إنفاق قدره ٠٠٥ ٥ دولار يتصل بالفترة المالية السابقة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
157. As confirmed in paragraph 167 of the Board's report for 2006/07, the discrepancies noted at UNMIK were due to the inadequate infrastructure supporting the system and a lack of coordination between the Communications and Information Technology Service and the Transport Section of UNMIK. | UN | 157 - كما أكد مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 167 من تقريره، تعزى حالات التضارب التي لوحظت في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى عدم وجود بنية تحتية مناسبة تدعم النظام والافتقار إلى التنسيق بين دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وقسم النقل في البعثة المذكورة. |
198. Integrated Support Services comprises the Office of the Chief, the Joint Logistics Operations Centre, the Movement Control Section, the Aviation Section, the Contingent-owned Equipment and Property Management Section, the Geographic Information Systems Section, the Water and Environment Protection Unit, the Transport Section, the Supply Section and the Engineering Section. | UN | 198 - تشمل خدمات الدعم المتكاملة مكتب الرئيس ومركز العمليات اللوجستية المشتركة وقسم مراقبة الحركة وقسم الطيران وقسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات وقسم نظم المعلومات الجغرافية ووحدة المياه والحماية البيئية وقسم النقل وقسم الطيران وقسم الإمداد والقسم الهندسي. |
Examples of fragmented units, which create requirements for additional posts, include the General Services Section (see A/60/190, para. 210), the Health Services Section (para. 211), the Transport Section (paras. 235-240), the Aviation Section (paras. 241-244), the Office of the Spokesperson and the Communications and Public Information Office (paras. 36 and 106-118). | UN | ومن الأمثلة على المبالغة في إنشاء وحدات مستقلة مما يستدعي إنشاء وظائف إضافية، قسم الخدمات العامة (انظر A/60/190، الفقرة 210) وقسم الخدمات الصحية (الفقرة 211)، وقسم النقل (الفقرات 235 - 240) وقسم الطيران (الفقرات 241 - 244) ومكتب المتحدث الرسمي ومكتب الاتصالات والإعلام (الفقرات 36 و 106 - 118). |
Within the Division of Administration, for which 639 new posts are proposed, the units with the largest proposed increases include the Security Section (140 new posts), the General Services Section (52 new posts), the Medical Section (49 new posts), the Building Management and Engineering Section (175 new posts), the Movement Control Section (60 new posts) and the Transport Section (87 new posts). | UN | وداخل شعبة الإدارة التي اقترحت لها 639 وظيفة جديدة، تشمل الوحدات التي اقترح لها أكبر قدر من الزيادات قسم الأمن (140 وظيفة جديدة)، وقسم الخدمات العامة (52 وظيفة جديدة)، والقسم الطبي (49 وظيفة جديدة)، وقسم إدارة المباني والهندسة (175 وظيفة جديدة)، وقسم مراقبة الحركة (60 وظيفة جديدة)، وقسم النقل (87 وظيفة جديدة). |
The Service comprises the Movement Control Unit, the Surface Transport Section and the Air Transport Section. | UN | وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي. |
The Service Chief will oversee the operations of the current Air Transport Section, Surface Transport Section and Movement Control Unit. | UN | وسيراقب رئيس هذه الدائرة عمليات قسم النقل الجوي وقسم النقل السطحي ووحدة مراقبة الحركة القائمة. |
The activities are carried out by the Procurement and Transportation Division, created from the former Purchase and Transportation Service, and incorporates two commodity procurement sections, the Support Services Section and the Transportation Section. | UN | وتقوم بهذه اﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل، التي أنشئت من دائرة المشتريات والنقل السابقة، وتضم قسمين لشراء السلع، وقسم خدمات الدعم وقسم النقل. |
8.4 The Transportation and Movements Service comprises the Movement Control Section, the Surface Transport Section and the Air Transportation Section. | UN | 8-4 تتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي. |
(b) Amalgamation of the Engineering, Supply and Transport Sections into a new Logistics Section, as a result of outsourcing of functions in line with the mission support plan (see paras. 36 to 40 below); | UN | (ب) دمج القسم الهندسي وقسم الإمداد وقسم النقل في قسم جديد للوجستيات، نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية في أداء المهام اتساقا مع خطة دعم البعثة (انظر الفقرات 36 إلى 40 أدناه)؛ |
Under the supervision of the Chief Transport Officer at the Base, the functions of the incumbent of the Transport Training Officer post would include coordinating training requirements with various United Nations field operations and the Surface Transport Section in New York, ensuring that courses on offer satisfy the requirements of the missions and the personal development goals of the individual staff members concerned. | UN | وتحت إشراف كبير موظفي النقل في القاعدة، ستشمل مهام شاغل وظيفة موظف التدريب في مجال النقل تنسيق الاحتياجات التدريبية مع مختلف العمليات الميدانية للأمم المتحدة وقسم النقل السطحي بنيويورك، على نحو يضمن أن تلبي الدورات المقدَّمة احتياجات البعثات وأن تحقق أهداف التطوير الشخصية لكل من الموظفين المعنيين. |
51. Included in the proposal for additional staffing for the Mission is a request for 13 additional United Nations Volunteers for the following offices: Joint Movement Control Section (4 Volunteers), Aviation Support Section (12 Volunteers) and Transport Section (1 Volunteer). | UN | 51 - يرد في الاقتراح المتعلق بالوظائف الإضافية للبعثة طلب عدد إضافي من متطوعي الأمم المتحدة قدره 13 متطوعا من أجل المكاتب التالية: القسم المشترك لمراقبة الحركة (4 متطوعين)، وقسم دعم الطيران (12 متطوعا)، وقسم النقل (متطوع واحد). |