"وقسم خدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Services Section
        
    • Service Section
        
    OTP, General Support Services Section and Human Resources have been extensive users. UN واستُخدم هذا النظام بشكل مكثف من جانب مكتب المدعي العام وقسم خدمات الدعم العامة وقسم الموارد البشرية.
    The Procurement and Transportation Division has been organized into two sections, namely, the Commodity Procurement Section and the Support Services Section. UN وقد قسمت شعبة المشتريات والنقل إلى قسمين، قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    Accordingly, the Judicial and Legal Services Division is now responsible for the Judicial and Legal Affairs Section, the Language Services Section, the United Nations Detention Facility, and the Legal Library and Reference Unit. UN وعلى ذلك أصبحت شعبة الخدمات القضائية والقانونية مسؤولة عن التالي: قسم الشؤون القضائية والقانونية، وقسم خدمات اللغات ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ثم المكتبة القانونية ووحدة المراجع.
    The Chief Librarian manages and coordinates all programmes and activities of the Library, comprising the Registry, Records and Archives Unit, the Information Processing Section and the User Services Section. UN ويتولى أمين المكتبة الرئيس إدارة وتنسيق جميع برامج المكتبة وأنشطتها، التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين.
    33. The Board noted a difference of $5.9 million in the 1996 income from contributions as recorded by the Treasury and by the Funding and Donor Relations Service Section. UN ٣٣- ولاحظ المجلس فرقا قدره ٥,٩ ملايين دولار في إيرادات عام ١٩٩٦ اﻵتية من التبرعات على نحو ما سجلتها الخزانة وقسم خدمات التمويل والعلاقات مع المانحين.
    The Inspector notes, for example, that the Bureau of Administration Services has been split into three - the Human Resources Branch, Conference and Office Services Section, and Language and Publications Branch. UN ويلاحظ المفتش مثلا أن إدارة الشؤون الإدارية والخدمات قد انقسمت إلى ثلاثة فروع، فرع الموارد البشرية وقسم خدمات المؤتمرات والخدمات المكتبية، وفرع اللغات والنشر.
    244. The case of The Prosecutor v. Slobodan Milošević with its intense media, judicial and institutional interest, required the Tribunal in general and the Public Information Services Section in particular to mobilize an exceptional number of resources. UN 244 - احتاجت المحكمة بصفة عامة وقسم خدمات الإعلام بصفة خاصة إلى حشد عدد هائل من الموارد بسبب قضية الادعاء ضد سلوبودان ميلوسيفيتش، التي استحوذت على قدر بالغ من الاهتمام الإعلامي والقضائي والمؤسسي.
    The Chief Librarian manages and coordinates all programmes and activities of the Library, comprising the Registry, Records and Archives Unit, the Information Processing Section and the User Services Section. UN ويقوم رئيس المكتبة بإدارة وتنسيق جميع برامج وأنشطة المكتبة التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات وقسم تجهيز المعلومات وقسم خدمات المستعملين.
    The activities are carried out by the Procurement and Transportation Division, created from the former Purchase and Transportation Service, and incorporates two commodity procurement sections, the Support Services Section and the Transportation Section. UN وتقوم بهذه اﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل، التي أنشئت من دائرة المشتريات والنقل السابقة، وتضم قسمين لشراء السلع، وقسم خدمات الدعم وقسم النقل.
    The activities are carried out by the Procurement and Transportation Division, created from the former Purchase and Transportation Service, and incorporates two commodity procurement sections, the Support Services Section and the Transportation Section. UN وتقوم بهذه اﻷنشطة شعبة المشتريات والنقل، التي أنشئت من دائرة المشتريات والنقل السابقة، وتضم قسمين لشراء السلع، وقسم خدمات الدعم وقسم النقل.
    The Administration and Common Services Division comprises four sections, namely, the Programme Budget and Finance Section, the Human Resources Management Section, the Support Services Section and the Conference Services Section. UN تتألف شعبة اﻹدارة والخدمات المشتركة من أربعة أقسام هي: قسم الميزانية البرنامجية والمالية، وقسم إدارة الموارد البشرية وقسم خدمات الدعم وقسم خدمات المؤتمرات.
    Two of these were of Headquarters units, namely the Progamme Budget Service (PBS) in the Division of Financial and Administrative Management (DFAM) and the Infrastructure and Telecommunications Systems (ITS) User Services Section in the Division of Information Systems and Telecoms (DIST). UN وشَمِلَت اثنتان من تلك العمليات وحدتين في المقر هما دائرة الميزانية البرنامجية في شعبة التنظيم المالي والإدارة، وقسم خدمات مستعملي نُظُم المعلومات والاتصالات في شعبة نُظُم المعلومات والاتصالات.
    The Chief Librarian manages and coordinates all programmes and activities of the Library, comprising the Registry, Records and Archives Unit, the Information Processing Section and the User Services Section. UN ويتولى أمين المكتبة الرئيس إدارة وتنسيق جميع برامج المكتبة وأنشطتها، التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين.
    The Division consists of three organizational units, namely, the Budget and Finance Section, the Human Resources Services Section and the United Nations Health Care Centre. UN وتتكون الشعبة من ثلاث وحدات تنظيمية هي قسم الميزانية والمالية، وقسم خدمات الموارد البشرية، ومركز الأمم المتحدة للرعاية الصحية.
    The system has been substantially streamlined whereby the Office of the Prosecutor and the Language Services Section will meet for this purpose at two-week intervals. UN لا يزال يجري العمل على تبسيط النظام إلى حد بعيد، بحيث يجتمع مكتب المدعي العام وقسم خدمات اللغات لهذا الغرض مرة كل اسبوعين.
    The Chief Librarian manages and coordinates all programmes and activities of the Library, comprising the Registry, Records and Archives Unit, the Information Processing Section and the User Services Section. UN ويقوم رئيس المكتبة بإدارة وتنسيق جميع برامج وأنشطة المكتبة التي تشمل وحدة السجل والوثائق والمحفوظات وقسم تجهيز المعلومات وقسم خدمات المستعملين.
    Often, third-party procurement is closely linked to other programmatic issues pertaining to commodity security, delivery and logistics and is managed jointly by the Commodities Management Branch of the Technical Support Division and the Procurement Services Section in the Division for Management Services. UN وعادة ما ترتبط المشتريات لحساب طرف ثالث بصورة وثيقة مع مسائل برنامجية أخرى ذات صلة بتأمين السلع وتسليمها وما يتعلق بها من السوقيات تدار بصورة مشتركة بواسطة فرع إدارة السلع بشعبة الدعم التقني وقسم خدمات المشتريات بشعبة الخدمات الإدارية.
    The plans for the remodeling project were developed by the Facilities Management Unit in collaboration with the sections responsible for court operations, including the Court Management and Support Section, Conference and Language Services Section, Information Technology Support Section, and Security and Safety Section. UN وقامت وحدة إدارة المرافق بإعداد خطط مشروع إعادة التصميم، بالتعاون مع الأقسام المسؤولة عن شؤون تشغيل المحكمة، بما في ذلك قسم إدارة ودعم المحكمة، وقسم خدمات المؤتمرات واللغات، وقسم دعم تكنولوجيا المعلومات، وقسم الأمن والسلامة.
    12. The decreased requirement under communications relates to decreased use of the INMARSAT communications system by members of the tracking team and Security Services Section as a result of the delayed commencement of major investigative and tracking operations in 1999. UN 12 - ويتصل النقصان في الاحتياج تحت بند الاتصالات بانخفاض مدى استخدام نظام الاتصالات بالساتل " إنمارسات " من جانب أعضاء فريق التعقُّب وقسم خدمات الأمن نتيجة لتأخير بداية عمليات تحقيق وتعقُّب رئيسية في عام 1999.
    That Division was organized into three sections: the Transportation Section, the Commodity Procurement Section and the Support Services Section, with the intention that the existing D-1 post would be upgraded to a D-2 post for the Director. UN وقسمت الشعبة إلى ثلاثة أقسام هي: قسم النقل، وقسم مشتريات السلع، وقسم خدمات الدعم. وتتجه النية إلى رفع رتبة المدير الحالي من مد - ١ إلى مد - ٢.
    33. The Board noted a difference of $5.9 million in the 1996 income from contributions as recorded by the Treasury and by the Funding and Donor Relations Service Section. UN ٣٣ - ولاحظ المجلس فرقا قدره ٥,٩ ملايين دولار في إيرادات عام ١٩٩٦ اﻵتية من التبرعات على نحو ما سجلتها الخزانة وقسم خدمات التمويل والعلاقات مع المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus