Consideration of price instability, competition with synthetics and other issues | UN | دراسة تثبيت الأسعار، والمنافسة مع المواد التركيبية وقضايا أخرى |
Consideration of price instability, competition with synthetics and other issues | UN | دراسة تثبيت الأسعار، والمنافسة مع المواد التركيبية وقضايا أخرى |
Report on the initiative to develop best practices and other issues | UN | تقرير عن مبادرة تطوير أفضل الممارسات وقضايا أخرى |
International judiciary is taking the lead in processing the large number of war, ethnic, organized crime-related and other cases that may severely affect the peace process. | UN | ويقود القضاء الدولي عملية تجهيز عدد كبير من قضايا الحرب، والقضايا العرقية، والمتصلة بالجريمة المنظمة وقضايا أخرى ربما تؤثر بشدة على عملية السلام. |
The Conference notes the amendment, adopted in 1993 and in effect since 1994, to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention, 1972) and the effective prohibition of sea dumping of all types of radioactive waste. | UN | ويحيط المؤتمر علما بالتعديل، الذي اعتمد في عام ١٩٩٣ وأصبح ساريا منذ عام ١٩٩٤، الذي أدخل على اتفاقية منع التلويث البحري عن طريق إلقاء النفايات وقضايا أخرى )اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢(، وبالحظر الفعلي ﻹلقاء جميع أنواع النفايات المشعة في البحر. |
Report on the initiative to develop best practices and other issues | UN | تقرير عن مبادرة تطوير أفضل الممارسات وقضايا أخرى |
Wrote many articles for oral presentations, magazines and publications related to international law, constitutional law and other issues in the area of international relations, among them: | UN | كتب عدة مقالات لإلقائها في محاضرات أو نشرها في مجلات وصحف، تتناول القانون الدولي والقانون الدستوري وقضايا أخرى في مجال العلاقات الدولية، ومنها: |
POLICIES AND MEASURES AND PROJECTIONS, FINANCIAL RESOURCES AND TRANSFER OF TECHNOLOGY, and other issues | UN | السياسات والتدابير والإسقاطات والموارد المالية ونقل التكنولوجيا وقضايا أخرى |
Policies and measures and projections, financial resources and transfer of technology, and other issues | UN | السياسات والتدابير والإسقاطات والموارد المالية ونقل التكنولوجيا وقضايا أخرى |
Policies and measures and projections, financial resources and transfer of technology, and other issues | UN | السياسات والتدابير والاسقاطات والموارد المالية ونقل التكنولوجيا، وقضايا أخرى |
With a regional focus on Asia, it had made a number of recommendations on capacity-building, health, education and other issues. | UN | ووضَع الإعلان، مع التركيز الإقليمي على آسيا، عدداً من التوصيات بشأن بناء القدرات، والصحة، والتعليم، وقضايا أخرى. |
The Team also examines current legal challenges and other issues regarding the sanctions. | UN | ويتناول الفريق كذلك بالدراسة التحديات القانونية الراهنة وقضايا أخرى تتعلق بالجزاءات. |
It will be followed by an informal plenary meeting on the Conference's agenda and other issues related to its work, and I will have the full day available for you at that time. | UN | وستلي الجلسة جلسة عامة غير رسمية بشأن جدول أعمال المؤتمر وقضايا أخرى تتصل بعمله، وسأكون تحت تصرفكم طيلة ذلك اليوم. |
Distance-learning courses are planned for 2012 on gender equality, children's rights and other issues. | UN | ومن المعتزم تقديم دروس عن بعد في عام 2012 عن المساواة بين الجنسين، وحقوق الطفل، وقضايا أخرى. |
At the same time, Palestinians and Israelis have agreed to immediate and parallel negotiations on the Gaza airport, safe passage, and other issues. | UN | وفي الوقت نفسه اتفق اﻹسرائيليون والفلسطينيون على إجراء مفاوضات فورية ومتوازية بشأن مطار غزة، والممر اﻵمن، وقضايا أخرى. |
Conclusions had addressed access to information and communications technologies for different groups of children, the importance of digital literacy, online safety concerns and other issues. | UN | وتناولت النتائج إتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمختلف فئات الأطفال، وأهمية محو الأمية الرقمية، والشواغل المتعلقة بالسلامة على الإنترنت، وقضايا أخرى. |
FLE is also a comprehensive health and family life program which include other health topics and other issues such as mental health, relationships and safety. | UN | والمنهاج هو أيضا برنامج شامل عن الصحة والحياة الأسرية ويشمل مواضيع صحية أخرى، وقضايا أخرى مثل الصحة العقلية والعلاقات والسلامة. |
The purpose of the mission was to learn about the country's efforts in addressing cases of past enforced disappearances, the fight against impunity and other issues including matters concerning truth, justice and reparations for victims. | UN | وكان الغرض من البعثة معرفة جهود البلد في تناول حالات الاختفاء القسري التي حدثت في الماضي، ومكافحة الإفلات من العقاب، وقضايا أخرى من بينها المسائل المتعلقة بتوضيح الحقيقة وتحقيق العدالة وتوفير التعويضات للضحايا. |
The Union Government provided financial assistance for creation of 1,734 Fast Track Courts in the country for disposal of long pending sessions and other cases. | UN | وقد قدّمت الحكومة الاتحادية مساعدة مالية لإنشاء 734 1 محكمة من محاكم الإجراءات الموجزة في البلد للبت في الجلسات التي تظل معلقة لأمد طويل وقضايا أخرى. |
22. An overview of the progress of the investigation in the Hariri case and other cases within the mandate of the Commission is provided below. | UN | 22 - وترد أدناه لمحة عامة عن التقدم المحرز في التحقيق في قضية الحريري وقضايا أخرى تشملها ولاية اللجنة. |
15. The Conference also notes that the contracting parties to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention) have urged all States that have not done so to accept the 1993 amendment of annex I to the London Convention, which prohibits contracting parties from dumping radioactive wastes or other radioactive matter at sea. Liability | UN | 15 - كما يشير المؤتمر إلى أن الأطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلويث البحري عن طريق إلقاء النفايات وقضايا أخرى (اتفاقية لندن) حثت جميع الدول التي لم تقبل بعد تعديل عام 1993 للمرفق الأول من اتفاقية لندن، الذي يحظر على الأطراف المتعاقدة إغراق النفايات المشعة أو أية مواد مشعة أخرى في البحر، على أن تفعل ذلك. |
During the intersessional period, I will continue my consultations on a possible programme of work and on other issues. | UN | وخلال الفترة الفاصلة ما بين الدورتين سأواصل مشاوراتي حول برنامج عمل ممكن وقضايا أخرى. |
26. On 10 May 2007, he met with representatives of the Embassy of the United States of America in Vienna to discuss the closure of the detention facilities at the Guantánamo Bay Naval Base, Cuba, and other issues of common concern. | UN | 26 - وفي 10 أيار/مايو 2007، التقى بممثلين عن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في فيينا لمناقشة موضوع إقفال مرافق الاحتجاز في قاعدة خليج غوانتانامو البحرية في كوبا وقضايا أخرى ذات اهتمام مشترك. |
There is recognition that there is need for further review of the Domestic Violence and Sexual Offences laws to address this deficiency, as well as other issues such as rape within marriage, and the sexual abuse and exploitation of minors over sixteen (16) years. | UN | وهناك إقرار بالحاجة إلى مواصلة مراجعة القوانين المتعلقة بالعنف المنزلي والجرائم الجنسية لمعالجة هذا القصور، وقضايا أخرى مثل الاغتصاب في إطار الزواج، والاعتداء الجنسي على القصّر البالغين أكثر من ستة عشر عاماً. |