"وقضايا الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and gender
        
    • gender issues
        
    • gender and
        
    The Asian Women in Cooperative Development Forum (AWCF) is a regional organization working in the field of cooperatives (co-ops) and gender and development (GAD) since 1990. UN منتدى المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية منظمة إقليمية تعمل في مجال التعاونيات وقضايا الجنسين والتنمية منذ عام 1990.
    Governance, poverty eradication, and gender were the major themes addressed. UN وكانت الموضوعات الرئيسية التي جرى تناولها هي شؤون الحكم، والقضاء على الفقر وقضايا الجنسين.
    Women in development and gender issues UN القضايا المتعلقة بدور المرأة في التنمية وقضايا الجنسين
    INSTRAW will establish and maintain an electronic global service on research and training resources related to women and gender issues. UN ويقوم المعهد بإنشاء وصيانة دائرة عالمية الكترونية لموارد البحوث والتدريب المتصلة بالمرأة وقضايا الجنسين.
    The Ministry of Justice was planning programmes in which the participation of judges would be compulsory and which could include coverage of violence against women and gender issues. UN وتعتزم وزارة العدل وضع برامج تصبح مشاركة القضاة فيها إجبارية والتي يمكن أن تغطي مسألة العنف ضد المرأة وقضايا الجنسين.
    Reproductive health and gender incorporated into: UN إدماج الصحة الإنجابية وقضايا الجنسين في المجالات التالية:
    Issues related to life span and literacy rates, health, education, human rights, democracy, environment and gender have acquired greater salience. UN وهكذا برزت أكثر القضايا المتصلة بالعمر ومعدلات تعلم القراءة والكتابة، والصحة، والتعليم، وحقوق الإنسان، والديمقراطية، والبيئة وقضايا الجنسين.
    However, there is no discrimination when it comes to conferences relating to women and gender issues. UN ومع هذا، فليس ثمة تمييز ما عندما يكون الأمر متعلقا بالمؤتمرات الخاصة بالمرأة وقضايا الجنسين.
    Gender and gender equality is almost entirely presented as a matter of personal choices. UN وقضايا الجنسين والمساواة بين الجنسين تعرض كلية تقريبا على أنها مسألة اختيارات شخصية.
    Gender and gender equality are influenced by conditions and structures beyond the individual level. UN وقضايا الجنسين والمساواة بين الجنسين يتأثران بأحوال وهياكل تتجاوز المستوى الفردي.
    Themes included the Millennium Development Goals (MDGs), poverty reduction, food security, environmental protection and gender. UN ومن المواضيع التي جرى تناولها أهداف التنمية للألفية والحد من الفقر والأمن الغذائي وحماية البيئة وقضايا الجنسين.
    High-profile, interactive round table to yield new insights into the relationship between macro-economic policies, development and gender UN مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة من أجل الخروج برؤى جديدة في العلاقة بين سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية وقضايا الجنسين
    Once formally in place, the Chair will enlarge the network of water and gender chairs in the region and worldwide. UN وسيعمل هذا الكرسي الجامعي، بعد إنشائه رسميا، على توسيع شبكة الكراسي الجامعية بشأن المياه وقضايا الجنسين في المنطقة وعلى مستوى العالم.
    ECA continues to provide assistance in many other areas, including ICT, water resources development, trade and regional integration and gender. UN وتواصل اللجنة تقديم المساعدة في مجالات أخرى كثيرة، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنمية موارد المياه، والتجارة والتكامل الإقليمي، وقضايا الجنسين.
    K. Women's rights and gender work 51. OHCHR has initiated cooperation with a range of United Nations partners in respect of women's rights and gender issues. UN 51 - بدأت المفوضية السامية لحقوق الإنسان التعاون مع طائفة من شركاء الأمم المتحدة في مجال حقوق المرأة وقضايا الجنسين.
    UNFPA made significant contributions to support national partners in incorporating population, reproductive health and gender issues in national development strategies. UN وقد قدم الصندوق إسهامات كبيرة لأجل دعم الشركاء الوطنيين بغية إدماج السكان والصحة الإنجابية، وقضايا الجنسين في استراتيجيات التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus