"وقضايا السياسة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and policy issues
        
    • and the policy issues
        
    • issues of policy
        
    Economic development in Africa: Performance, prospects and policy issues UN الجديـد لتنميـة أفريقيا في التسعينات: التنمية الاقتصادية في أفريقيـا: الأداء والتوقعات وقضايا السياسة العامة
    Equally important in this respect will be the ability of these countries to access relevant information about the technical, legal, economic and policy issues raised by the rapid development of electronic commerce. UN ومن المهم بالقدر نفسه في هذا الصدد أن تستطيع هذه البلدان الوصول إلى المعلومات ذات الصلة بالقضايا التقنية والقانونية والاقتصادية وقضايا السياسة العامة التي يثيرها التطور السريع للتجارة الإلكترونية.
    FDI STATISTICS: DATA COMPILATION and policy issues UN إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة
    FDI statistics: Data compilation and policy issues UN :: إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة
    The analysis and the policy issues raised would contribute to the understanding of the challenges for adjustment resulting from this event, in China itself as well as in the economies of its trading partners. UN ومن شأن التحليل وقضايا السياسة العامة التي أثيرت أن تسهم في فهم تحديات التكيف الناشئة عن هذا التطور في الصين نفسها وفي اقتصادات شركائها التجاريين.
    ICT infrastructures and capacity-building ICT capacity-building, issues of policy and implementation UN رابعا - بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقضايا السياسة العامة والتنفيذ
    The HC is also supported by an Advisory Board, which includes United Nations agencies, donors and NGO representatives, and which advises on strategic and policy issues. UN كما يلقى ذلك المنسق دعماً من مجلس استشاري، يضم ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ وهذا المجلس يشير عليه بشأن القضايا الاستراتيجية وقضايا السياسة العامة.
    The HC is also supported by an Advisory Board, which includes United Nations agencies, donors and NGO representatives, and which advises on strategic and policy issues. UN كما يلقى ذلك المنسق دعماً من مجلس استشاري، يضم ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ وهذا المجلس يشير عليه بشأن القضايا الاستراتيجية وقضايا السياسة العامة.
    Balancing resources for global and policy issues with those devoted to regional and local activities may negatively affect critical mass in TC UN الموازنة بين الموارد اللازمة للقضايا العالمية وقضايا السياسة العامة وبين الموارد المخصّصة للأنشطة الإقليمية والمحلية قد تؤثّر سلباً على الكتلة الحرجة اللازمة في ميدان التعاون التقني
    Charging and accounting principles for NGN, including related telecommunication, economic and policy issues, continue to be studied at international and regional levels. UN وتتواصل على المستويين الدولي والإقليمي دراسة مبادئ تحديد الرسوم والمحاسبة الخاصة بشبكات الجيل التالي، بما في ذلك الاتصالات السلكية واللاسلكية والقضايا الاقتصادية وقضايا السياسة العامة المتصلة بذلك.
    Item 4: UNCTAD's contribution to the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: Performance, prospects and policy issues UN البند 4: إسهام الأونكتاد في الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: الأداء والتوقعات وقضايا السياسة العامة
    Canada urges the Government of Afghanistan to make the necessary decisions on technical and policy issues to allow for planning to begin in earnest. UN وتحث كندا حكومة أفغانستان على اتخاذ قرارات ضرورية بشأن القضايا التقنية وقضايا السياسة العامة للسماح ببدء التخطيط بشكل جاد.
    III. Privatization-related FDI in services and policy issues 9 UN ثالثاً- الاستثمار الأجنبي المباشر المتصل بالخصخصة في مجال الخدمات، وقضايا السياسة العامة 10
    Some had feared that the Conference would not address the multitude of complex legal, technical and policy issues involved. UN وخشى البعض ألا يتعرض المؤتمر للكم الهائل من القضايا المعقدة القانونية والتقنية وقضايا السياسة العامة التي ينطوي عليها هذا اﻷمر.
    Ample and recurring information gaps pointed to the need to increase research, especially into environmental, social and policy issues. UN وثمة ثغرات واسعة ومتكررة في المعلومات تشير إلى الحاجة لمزيد من البحوث، ولا سيما في القضايا الاجتماعية وقضايا السياسة العامة.
    I. Recent trends and policy issues UN أولاً - الاتجاهات الحديثة وقضايا السياسة العامة
    Following the Secretary-General's approval in 2003, DPKO established an evaluation function within the Military Division, which is tasked to evaluate and report on military standards and policy issues in peacekeeping missions as well as to make observations on specific issues at the request of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN بموافقة من الأمين العام في عام 2003، استحدثت إدارة عمليات حفظ السلام وظيفة تقييم ضمن الشعبة العسكرية لتقييم المعايير العسكرية وقضايا السياسة العامة في بعثات حفظ السلام وتقديم التقارير بشأنها، وكذلك لإبداء ملاحظات بشأن قضايا محددة بناء على طلب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    1974-today Columnist on international law and policy issues UN 1974 - حتى الآن كاتب عمود بشأن القانون الدولي وقضايا السياسة العامة
    With regard to outward FDI from developing countries, the trends, impact and policy issues were of great interest to the region, it being the second largest developing-region outward investor. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر الوافد من البلدان النامية، فإن اتجاهاته وأثره وقضايا السياسة العامة المتعلقة به تلقى اهتماماً كبيراً في المنطقة باعتبارها ثاني أكبر منطقة نامية تستثمر في الخارج.
    As such, the specific forms of intervention to be used by the Commission in support of development efforts of member States will vary according to country contexts and the policy issues being addressed. UN ومن ثم، فإن اﻷشكال المحددة للتدخل التي ستستخدمها اللجنة في دعم ما تضطلع به الدول اﻷعضاء من جهود إنمائية ستختلف باختلاف السياقات القطرية وقضايا السياسة العامة التي تجري معالجتها.
    As such, the specific forms of intervention to be used by the Commission in support of development efforts of member States will vary according to country contexts and the policy issues being addressed. UN ومن ثم، فإن اﻷشكال المحددة للتدخل التي ستستخدمها اللجنة في دعم ما تضطلع به الدول اﻷعضاء من جهود إنمائية ستختلف باختلاف السياقات القطرية وقضايا السياسة العامة التي تجري معالجتها.
    e-governance and telemedicine. IV. ICT capacity-building, issues of policy and implementation UN رابعا ً- بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقضايا السياسة العامة والتنفيذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus