"وقضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the issue
        
    • and the question
        
    • the case
        
    • the question of
        
    • the cause
        
    • cause of
        
    • issue of
        
    • case and
        
    • and an
        
    • and a cause
        
    The report reviews alleged war crimes committed during Operation Cast Lead and the issue of accountability. UN ويستعرض التقرير ما وُصف بأنه جرائم حرب ارتُكبت خلال عملية الرصاص المسكوب وقضية المساءلة.
    the issue of human trafficking has increasingly taken centre stage at the global level as a major human rights issue. UN وقضية الاتجار بالبشر تحتل مركز الصدارة على الصعيد الدولي بصورة متزايدة باعتبارها إحدى مسائل حقوق الإنسان الرئيسية.
    That is the case with regard to the fight against terrorism, the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وذلك هو الحال في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب والحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    In that sphere there are highly important matters, such as the situation in the Middle East and the question of Palestine, in which the Council has shown great failings. UN وفي هذا المجال ثمة أمور بالغة الأهمية، مثل الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، أظهر المجلس فيها وجوه الإخفاق الكبير.
    the case for microfinance as a mechanism for poverty reduction is simple. UN وقضية التمويل البالغ الصغر بوصفه آلية للحد من الفقر قضية بسيطة.
    the cause of freedom for Puerto Rico constituted a just historical demand and a belief in a future of greater regional integration. UN وقضية الحرية لبورتوريكو تشكل مطلبا تاريخيا عادلا واعتقادا بمستقبل في ظل التكامل الإقليمي الأكبر.
    Update on recent activities of mercenaries and private military and security companies and the issue of accountability UN ثانيا - معلومات مستكملة عن أنشطة المرتزقة والشركات العسكرية والأمنية في الآونة الأخيرة وقضية المساءلة
    Recently the issue of apostasy has entered the mainstream discourse in Iran. UN وقضية الردة دخلت مؤخرا في صلب الخطاب السائد في إيران.
    the issue of Somaliland, for instance, requires great sensitivity and a sense of enormous responsibility. UN وقضية بلاد الصومال، على سبيل المثال، تتطلب حساسية كبيرة وإحساسا بالمسؤولية الهائلة.
    the issue of ensuring peace on the Korean Peninsula should be solved in the context of reunification. UN وقضية ضمان السلام في شبه الجزيرة الكورية يجب حلها في إطار إعادة التوحيد.
    the issue of ageing women is part of the general issue of the advancement of women and cannot be dealt with in isolation. UN وقضية كبار السن من النساء هي جزء من القضية العامة المتعلقة بالنهوض بالمرأة ولا يمكن بحثها بمعزل عنها.
    the question of the Middle East and the question of Palestine had been included as two separate agenda items but had been addressed jointly in the general debate. UN وقد أدرجت مسألة الشرق الأوسط وقضية فلسطين كبندين منفصلين من جدول الأعمال ولكن تم بحثهما معا في المناقشات العامة.
    Consideration of draft resolutions on Bethlehem 2000 and the question of Palestine UN النظر فــي مشاريع القـــرارات بشــأن بيت لحــم ٢٠٠٠ وقضية فلسطين
    On the Asian continent, the situation in the Korean peninsula and the question of Kashmir are still sources of tension and confrontation. UN وفي آسيا، حيث الوضع في شبه الجزيرة الكورية، وقضية كشمير لا يزالان يثيرا توترا وصداما.
    The prevention of the Security Council from fulfilling its responsibilities with regard to the situation in the Middle East and the question of Palestine cannot continue. UN لا يمكن استمرار منع مجلس الأمن من القيام بواجباته عندما يتعلق الأمر بالوضع في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    A brochure accompanying the exhibit and entitled " The United Nations and the question of Palestine " was published in Arabic, English, French and Spanish. UN وأصدرت بمناسبة المعرض نشرة تحت عنوان ' ' الأمم المتحدة وقضية فلسطين`` باللغات الاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية.
    the question of Palestine is the crux of the question of the Middle East. UN وقضية فلسطين هي جوهر مسألة الشرق الأوسط.
    the cause of human rights always suffered in the case of any cuts. UN وقضية حقوق الإنسان تعاني دائما في حالة إجراء أي تخفيضات.
    Radiological protection, including the safe transportation of radioactive material, is also a source of concern and an issue of particular importance for Peru. UN إن الحماية من الإشعاعات، بما في ذلك النقل الآمن للمواد المشعة، هي أيضا مبعث للقلق وقضية ذات أهمية خاصة بالنسبة لبيرو.
    Preliminary indications also suggest that there may be a link between one additional case and the Hariri case. UN وتشير الدلائل الأولية أيضا إلى احتمال وجود صلة بين قضية إضافية وقضية اغتيال الحريري.
    They must be essentially associated with political values, equity, freedom and a cause for which humankind has fought from the beginning: equality. UN لا بد من ربطهما أساسا بالقيم السياسية والعدالة والحرية وقضية كافح من أجلها بنو الإنسان من البداية: ألا وهي المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus