"وقطاعات المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • sectors of civil society
        
    • civil society sectors
        
    Joint activities such as these can serve to enhance collaboration between the United Nations system and other sectors of civil society. UN وهذه الأنشطة المشتركة يمكن أن تعزز التعاون بين المنظومة وقطاعات المجتمع المدني الأخرى.
    :: Organization and facilitation of quarterly workshops on transitional justice issues for Iraqi government representatives and sectors of civil society in cooperation with the International Centre for Transitional Justice UN :: تنظيم وتيسير حلقات عمل فصلية بشأن مسائل العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    Other stakeholders from academia and relevant sectors of civil society will be included in the subprogramme's activities as beneficiaries. UN وسيجري ضم الأطراف المعنية الأخرى من الوسط الأكاديمي وقطاعات المجتمع المدني ذات الصلة كمستفيدين من أنشطة البرنامج الفرعي.
    50. Notes the broadening of dialogue with nongovernmental organizations and other sectors of civil society; UN 50- يلاحظ توسيع نطاق الحوار مع المنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى؛
    It was best symbolized by its inclusiveness, with balanced participation from public, private and civil society sectors. UN فقد كان خير تمثيل للشمولية، وبما تميز به من مشاركة متوازنة من القطاعين العام والخاص وقطاعات المجتمع المدني.
    Similarly, many organizations and sectors of civil society have stressed the need to press on with the agenda of democratization contained in the Peace Agreements. UN وقام كذلك العديد من المنظمات وقطاعات المجتمع المدني بتأكيد الحاجة إلى اﻹسراع بتنفيذ برنامج التحول إلى الديمقراطية المذكور في اتفاقات السلام.
    What were the prospects that the United Republic of Tanzania would adopt anti—discrimination legislation, as had been done in many countries, to secure equality between men and women and to counteract discrimination against minorities, the handicapped and other sectors of civil society? UN وأبدى السيد يالدين رغبته في معرفة ما إذا كانت جمهورية تنزانيا المتحدة تفكر في سنّ تشريع مناهض للتمييز، كما فعلت ذلك بلدان عديدة، لاقرار المساواة بين الرجل والمرأة، ولمعالجة التمييز تجاه اﻷقليات والمعوقين وقطاعات المجتمع المدني اﻷخرى.
    (iii) Cooperate with NGOs, other sectors of civil society and human rights education specialists in preparing the above-mentioned national reports; UN ' 3` التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وقطاعات المجتمع المدني الأخرى، وخبراء التثقيف في مجال حقوق الإنسان، على إعداد التقارير الوطنية المذكورة أعلاه؛
    (iii) Recognizing, accrediting and supporting NGOs and other sectors of civil society carrying out training activities in human rights education; UN ' 3` الاعتـراف بالمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى، التي تنفـذ أنشطـة التثقيف في مجال حقوق الإنسان واعتمادها وتوفير الدعم لهـا؛
    Political will, a flexible and gradual approach, a favourable economic environment, the involvement of the private sector and relevant sectors of civil society, appropriate institutional and physical infrastructure as well as creative networking were among the factors contributing to such success. UN ومن بين العناصر التي تسهم في مثل هذا النجاح، العزيمة السياسية، والنهج المتسم بالمرونة والتدرج، وبيئة اقتصادية مؤاتية، ومشاركة القطاع الخاص وقطاعات المجتمع المدني المعنية، والهياكل اﻷساسية والمؤسسية والمادية المناسبة فضلا عن إقامة الشبكات على نحو ابتكاري.
    56. In Benin, that principle inspired the actions of the Government, non-governmental organizations and other sectors of civil society. UN ٥٦ - وفي بنن تستلهم أنشطة الحكومة والمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني اﻷخرى هذا المبدأ.
    Other stakeholders from academia and relevant sectors of civil society will be included in the subprogramme's activities as beneficiaries. UN وسيجري ضم الأطراف المعنية الأخرى من الوسط الأكاديمي وقطاعات المجتمع المدني ذات الصلة كمستفيدين من أنشطة البرنامج الفرعي.
    :: Organization and facilitation of quarterly workshops on transitional justice issues for Iraqi Government representatives and sectors of civil society in cooperation with the International Centre for Transitional Justice UN :: تنظيم حلقات عمل فصلية وتيسيرها عن قضايا العدالة الانتقالية لممثلي الحكومة العراقية وقطاعات المجتمع المدني بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية
    Other stakeholders from academia and relevant sectors of civil society will be included in the subprogramme's activities as beneficiaries. UN وسيجري ضم الأطراف المعنية الأخرى من الأوساط الأكاديمية وقطاعات المجتمع المدني ذات الصلة كمستفيدين من أنشطة البرنامج الفرعي.
    (iii) Recognizing, accrediting and supporting non-governmental organizations and other sectors of civil society carrying out training activities in human rights education; UN الاعتراف بالمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى التي تُنفذ أنشطة تدريبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان واعتمادها وتوفير الدعم لها؛
    (iii) Cooperate with non-governmental organizations, other sectors of civil society and human rights education specialists in preparing the above-mentioned national reports; UN ' 3` التعاون مع المنظمات غير الحكومية، وقطاعات المجتمع المدني الأخرى، وخبراء التثقيف في مجال حقوق الإنسان، على إعداد التقارير الوطنية المذكورة أعلاه؛
    (iii) Recognizing, accrediting and supporting NGOs and other sectors of civil society carrying out training activities in human rights education; UN ' 3` الاعتـراف بالمنظمات غير الحكومية وقطاعات المجتمع المدني الأخرى، التي تنفـذ أنشطـة التثقيف في مجال حقوق الإنسان واعتمادها وتوفير الدعم لهـا؛
    The Committee recommends that the State party promote the establishment of civil society organizations and involve and empower nongovernmental organizations, especially rightsbased ones, and other sectors of civil society working with and for children more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تعمل على إنشاء منظمات المجتمع المدني وعلى إشراك وتمكين المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات المعنية بالنهوض بالحقوق وقطاعات المجتمع المدني الأخرى العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، بصورة أكثر انتظاماً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    The Provisional Electoral Council comprised 9 members who represented a broad spectrum of political parties and civil society sectors UN ضم المجلس الانتخابي المؤقت 9 أعضاء يمثلون طائفة واسعة من الأحزاب السياسية وقطاعات المجتمع المدني
    11. Government, business and civil society sectors need to work together to tackle online protection effectively. UN 11 - يلزم أن تعمل معاً الحكومات ودوائر الأعمال وقطاعات المجتمع المدني لمعالجة الحماية من الإنترنت بصورة فعالة.
    A regional training workshop on Doha negotiations targeted at media, women and civil society sectors in JITAP countries was organized in November 2006, with some 60 participants. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، نُظمت حلقة تدريبية إقليمية حول مفاوضات الدوحة موجهة إلى وسائط الإعلام والنساء وقطاعات المجتمع المدني في البلدان المعنية بالبرنامج، حضرها نحو 60 مشاركاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus