"وقعت عليه حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • signed by the Government
        
    They resisted all of our efforts to convince them to welcome the peace charter signed by the Government of the Sudan and eight factions of the rebel movement. UN لقد قاوموا جميع جهودنا من أجل اقناعهم بالترحيب بميثاق السلام الذي وقعت عليه حكومة السودان وثماني فصائل في حركة التمرد.
    Bearing in mind the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington, D.C., on 13 September 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة بتاريخ ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١،
    :: The referendum on the administrative status of Darfur is due to be conducted according to the Abuja Agreement, which was signed by the Government of the Sudan and acknowledged by the international community. UN :: يحل موعد إجراء الاستفتاء على الوضع الإداري لدارفور وفقا لاتفاق أبوجا، الذي وقعت عليه حكومة السودان واعترف به المجتمع الدولي.
    The situation was further aggravated by serious setbacks in the implementation of the comprehensive ceasefire agreement, signed by the Government of Burundi and the Palipehutu-Forces nationales de liberation (FNL) on 7 September 2006. UN وازداد الوضع تدهوراً بسبب نكسات خطيرة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الذي وقعت عليه حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية في 7 أيلول/سبتمبر 2006.
    The specificity and importance of the spirituality of the Maya had also been acknowledged in the Peace Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples signed by the Government of Guatemala. UN وقد اعترف اتفاق السلام بشأن هوية وحقوق الشعوب الأصلية، الذي وقعت عليه حكومة غواتيمالا، بأهمية القيم الروحية لشعب مايا وبخصوصيتها.
    The Commission is being set up pursuant to a treaty-level agreement signed by the Government of Guatemala and the United Nations in December 2006. UN ويجري إنشاء المفوضية في غواتيمالا بموجب اتفاق بمستوى معاهدة وقعت عليه حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Its main emphasis during the first months of operation was to develop the comprehensive drug control programme that was signed by the Government of the Islamic Republic of Iran and UNDCP in June 1999. UN وانصب تركيزه الرئيسي خلال اﻷشهر اﻷولى من تشغيله على صوغ البرنامج الشامل لمكافحة المخدرات الذي وقعت عليه حكومة جمهورية ايران الاسلامية واليوندسيب في حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    5. Reaffirms its support for the peace process currently under way, and calls for the implementation of the Declaration of Principles, signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993 in Washington, D.C., without delay. UN ٥ - يعيد تأكيد دعمه لعملية السلام الجارية، ويدعو إلى تنفيذ إعلان المبادئ، الذي وقعت عليه حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، دونما تأخير.
    5. Reaffirms its support for the peace process currently under way, and calls for the implementation of the Declaration of Principles, signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993 in Washington, D.C., without delay. UN ٥ - يعيد تأكيد دعمه لعملية السلام الجارية، ويدعو الى تنفيذ إعلان المبادئ، الذي وقعت عليه حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، دونما تأخير.
    Bearing in mind the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington, D.C., on 13 September 1993, A/48/486-S/26560, annex. UN وإذ يضع في اعتباره إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١)١٣٢(.
    92. The process of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, signed by the Government of Chile in December 1999, began with the bill submitted to the President of the Chamber of Deputies by the President of the Republic on 29 January 2001. UN 92 - بدأت عملية التصديق على البروتوكول المكمل لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والذي وقعت عليه حكومة شيلي في كانون الأول/ديسمبر 1999، بالمشروع المقدم لرئيس مجلس النواب، من رئيس الجمهورية في 29 كانون الثاني/يناير 2001.
    (b) The proposals went beyond the Framework Agreement signed by the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) in March 2010. The proposals included paragraphs that contradicted parts of the Framework Agreement. UN (ب) تجاوز وتخطي الاتفاق الإطاري الذي وقعت عليه حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة في آذار/مارس 2010 وإيراد فقرات في المقترحات تتناقض مع بعض نصوص الاتفاق الإطاري؛
    6.1 The March 2007 joint communiqué signed by the Government of National Unity and the United Nations covered a number of areas where the Government of National Unity agreed to facilitate approval in a speedy manner, by committing itself to a time frame. UN 6-1 شمل البيان المشترك المؤرخ في آذار/مارس 2007 والذي وقعت عليه حكومة الوحدة الوطنية والأمم المتحدة عدداً من المجالات التي اتفقت حكومة الوحدة الوطنية على تيسير موافقتها فيها بسرعة، وذلك من خلال التزامها هي نفسها بإطار زمني.
    Taking note of the relevant provisions of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, 4/ signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization, with regard to the modalities for the admission of persons displaced in 1967, UN وإذ تحيط علما باﻷحكام ذات الصلة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٤(، الذي وقعت عليه حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، فيما يتعلق بأنماط قبول اﻷشخاص الذين نزحوا في عام ١٩٦٧،
    Bearing in mind the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, in Washington on 13 September 1993, A/48/486-S/26560, annex. UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه حكومة دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، في واشنطن في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)١(، والاتفاق اللاحق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا، الذي وقعت عليه حكومة دولة
    Bearing in mind the Declaration of Principles on Interim Self-Government ArrangementsA/48/486-S/26560, annex. signed by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, in Washington, D.C., on 13 September 1993 and the subsequent Agreement on the Gaza Strip and the Jericho AreaA/49/180-S/1994/727, annex. UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)١(، الذي وقعت عليه حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، في واشنطن العاصمة في ٣١ أيلول/ سبتمبر ٣٩٩١، والاتفاق اللاحق المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا)٢(، الذي وقعت عليه حكومة دولة ـ )١( A/48/486-S/26560، المرفق.
    Aware of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington on 13 September 1993, 2/ and of the subsequent implementation agreements, in particular the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip signed in Washington on 28 September 1995, and their positive implications, UN وإدراكا منها ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، الذي وقعت عليه حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١)٢(، ولاتفاقات التنفيذ اللاحقة، وبخاصة الاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الموقع عليه في واشنطن في ٨٢ أيلول/ سبتمبر ٥٩٩١، وﻵثارها اﻹيجابية،
    Aware of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington, D.C., on 13 September 1993,A/48/486–S/26560, annex; see Official Records of the Security Council, Forty-eighth Year, Supplement for October, November and December 1993, document S/26560. UN وإدراكا منها ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، الذي وقعت عليه حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة في ٣١ أيلول/سبتمبـر ١٩٩٣)٢(، ولاتفاقات التنفيذ اللاحقة، وبخاصة الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة، الموقع عليه في واشنطن العاصمة في ٨٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٣(، وﻵثارها اﻹيجابية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus