"وقمتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and
        
    Pray to your ancient gods and your oak trees, Open Subtitles وقمتِ بتقديم الصلوات إلى آلهتكِ القديمة وأشجار البلوط
    and you backed me up without even knowing my play. Open Subtitles وقمتِ أنتِ بدعمي بدون أن تعرفي ما كنتُ أعمله.
    You lied to me, stole from me, and have betrayed me with another man. Open Subtitles أنتِ كذبت علي وسرقتي مني وقمتِ بخيانتي مع رجلٍ آخر
    I had one chance to bond with my father and you ruined it. Open Subtitles كان لدي فرصة لأرجع لوالدي وقمتِ بتخريبها
    I mean, after I showed up at your house just drunk, and you drove me home, I got scared. Open Subtitles عندماظهرتُفي منزلكثملاً، وقمتِ بتوصيلي إلي منزلي اصابني الخوف
    Okay, once again, you have completely misread a situation and blown it way out of proportion. Open Subtitles حسناً، مرة أخرى قد أخطئتي قراءة الموقف تماماً وقمتِ بتحريفه بالكامل
    and you repaid me by taking coke from the Colombians behind my back. Open Subtitles وقمتِ بردّ الدين علي بقيامك .بالتواصل مع الكولمبيين من خلفي
    and growing twice as big as I wanted. Open Subtitles .وقمتِ بتكبير سعة إنتاجك مرّتين عن ما إتفقنا
    I stopped underestimating you when you snuck into my quarters and you stole the bullets from my gun. Open Subtitles توقف عن تقليل من قدركِ عندما تسللتِ إلى غرفتي وقمتِ بسرقة الرصاصات من سلاحي
    and you got greedy, and you upgraded to gun-running. Open Subtitles ثم أصبحتِ جشعة ,وقمتِ بتغيير عملك إلى تجارة رابحة مثل تهريب الأسلحة
    You took in a wild monster, and you groomed me and petted me and trained me to sit at your feet, but that doesn't make me a puppy, Liv. Open Subtitles لقد تبنّيتي وحشٌ جامح، ورعيتيني و لاطفتيني وقمتِ بتدريبي لكي أجلس عند رجليكِ،
    and you made a beautiful fork, and I am so grateful to have been a part of that. Open Subtitles وقمتِ بصناعة شوكة جميلة، وأنا ممتنة للغاية لكوني جزءًا من ذلك.
    We give you money for your insurance, and you spend it all on literary contests! Open Subtitles أعطيناكِ المال لأجل التأمين وقمتِ بإنفاقه كله على المسابقات الأدبية
    I think it'd be a really good idea if you'd come up here... and sing one of your songs. Open Subtitles أعتقدُ بأنها فكرةٌ رائعة لو صعدتِ هناك، وقمتِ بغناء إحدى أغانيكِ
    Wait, do you ever get bored and tit-fuck yourself? Open Subtitles مهلًا، هل سبق وأن شعرتِ بالملل وقمتِ بممارسة الجنس مع نفسك؟
    I did get arrested on a D.U.I, and I... I... I did assault police officers. Open Subtitles أنا حقاً تم اعتقالي بسبب القيادة تحت تأثير الكحول وقمتِ بالإعتداء على ضباط الشرطة
    and you just walked up and down between the camps like you owned the place. Open Subtitles وقمتِ فحسب بالسير صعودًا وهبوطًا بين المخيمات وكأنكِ كنت تملكين المكان
    Well, I'm sorry you think I took your boom boom boom, but you really did take my seagull cup and lock me in a room. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس وقمتِ بحبسي في غرفة.
    When you opened the door, you upset the balance between life and death... and you awoke her. Open Subtitles فتحكِ للباب أفسد التوازن بين الموت والحياة وقمتِ بإيقاظها
    You turned him down, and it was the biggest regret of your life. Open Subtitles وقمتِ برفضه ولقد كان أكبر خطأ ارتكبتِه في حياتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus