"وقمع ومعاقبة الاتجار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Suppress and Punish Trafficking
        
    • Punish and Suppress Trafficking
        
    • Suppression and Punishment of Trafficking
        
    • Prevent
        
    • the Trafficking
        
    They stressed the importance of the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN وأكدوا على أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لسنة 2000 حول مناهضة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والبروتوكول التابع لها والمتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، خاصة النساء والأطفال.
    Consideration of ways to facilitate and improve implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children 3-6 p.m. UN النظر في سبل تيسير وتحسين تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    In 2003, it ratified the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime and its Optional Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in persons, especially women and children. UN وفي عام 2003 صدقت أذربيجان على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولها الاختياري لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، لا سيما النساء والأطفال.
    Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, UN حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص،
    Also deposited were its two supplementary protocols, the Protocol to Prevent, Punish and Suppress Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN وتم أيضا إيداع البروتوكولين التكميليين لها، وهما بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
    The Protocol on the Suppression and Punishment of Trafficking in Women and Children, concluded at Geneva on 3 September 1921 UN :: بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالنساء والأطفال، المبرمة في جنيف بتاريخ 3 أيلول/ سبتمبر 1921.
    Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    The Committee notes that the Parliament has given its consent to ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN وتلاحظ اللجنة أن البرلمان وافق على التصديق على البروتوكول لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال.
    The Committee notes that the Parliament has given its consent to ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN وتلاحظ اللجنة أن البرلمان وافق على التصديق على البروتوكول لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال.
    The first of these protocols is designed to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in persons, especially women and children. UN والبروتوكول الأول من هذه البروتوكولات يتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    - It also acceded to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; UN :: وكذلك انضمت إلى بروتوكول الأمم المتحدة لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال.
    Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Consideration of matters pertaining to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN النظر في الأمور المتعلقة ببروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Review of the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children UN استعراض تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Iceland has signed the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons and has enacted legislation against trafficking in human beings. UN لقد وقّعت أيسلندا على بروتوكول الأمم المتحدة بشأن منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وسنّت تشريعا ضد الاتجار بالبشر.
    Its criminal aspects based on the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in persons, especially women and children are reflected in the Criminal Code. UN وترد في القانون الجنائي جوانبه الجنائية القائمة على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, 2000 UN بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، 2000
    In article 3 defining exploitation as ‘at a minimum to include the exploitation of the prostitution of others’, the UN Protocol to Prevent, Punish and Suppress Trafficking in Persons supports the fact that by far the greatest number of victims of trafficking are women and children trafficked for the purpose of commercial sexual exploitation in brothels, escort services, street prostitution, strip bars, in pornographic movies, pictures etc. UN وفي إطار المادة 3 التي تحدد الاستغلال بأنه " يشمل في حده الأدنى استغلال بغاء الآخرين " ، فإن بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص يدعم الحقيقة القائلة بأن السواد الأعظم من ضحايا الاتجار هم إلى حد كبير من النساء والأطفال المتاجر بهم لغرض الاستغلال الجنسي التجاري في بيوت الدعارة وخدمات المرافقة وبغاء الشوارع وحانات العرى وفي الأفلام الإباحية والصور الخليعة وغيرها.
    Convinced that supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with an international instrument for the prevention, Suppression and Punishment of Trafficking in persons, especially women and children, will be useful in preventing and combating that crime, UN واقتناعا منها بأن استكمال اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بصك دولي لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، سيفيد في منع ومكافحة تلك الجريمة،
    The Act establishes the Trafficking in persons as a criminal offence in accordance with Article 5 of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children. UN وينص القانون على أن الاتجار بالأشخاص جريمة جنائية وفقاً للمادة 5 من بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus