Of particular concern is the situation in Kandahar, Nimroz, Kunar, Khost, Helmand, Wardak, Nangarhar and Kunduz provinces. | UN | وما يثير القلق بشكل خاص الحالة في كندهار ونيمروز وكونر وخوست وهلمند ووردك وننكرهار وقندز. |
Cost of relocation of regional offices in Bamyan, Mazari Sharif and Kunduz | UN | الثاني تكلفة نقل المكاتب الإقليمية في باميان ومزار شريف وقندز |
Other justice facilities, including family and juvenile courts, are being built in Jalalabad, Kunduz and Laghman. | UN | ويجرى تشييد مرافق قضائية أخرى تشمل محاكم لشؤون الأسرة والأحداث في كل من جلال أباد وقندز ولغمان. |
Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Gardez and Bamiyan. | UN | أما خارج كابول، فسيجري الإبقاء على وجود إقليمي في المنطقة عبر توحيد أنشطة البعثة ضمن مكاتب مشتركة في حيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندز وقارديز وباميان. |
The International Security Assistance Force (ISAF) is deployed in Kabul and Kondoz but has no real presence to provide real security in the south. | UN | إن القوة الدولية للمساعدة الأمنية منتشرة في كابل وقندز وليس لديها حضور حقيقي لتوفير الأمن الحقيقي في الجنوب. |
Gatherings were held in Jawzjan, Kunduz, Logar, Maidan Wardak, Paktya and Takhar Provinces, with the participation of local government officials, traditional community leaders and civil society. | UN | وقد عقدت اجتماعات في مقاطعات جوزجان وقندز ولوغار وميدان وورداك وباكتيا وتخار، شارك فيها مسؤولون حكوميون المحليون وزعماء مجتمعيون تقليديون وأفراد من المجتمع المدني. |
UNAMA and specialized agencies are working to improve training and prison infrastructure, with an initial focus on Takhar, Jawzjan, Kunduz and Kabul Provinces. | UN | وتسعى البعثة والوكالات المتخصصة إلى تحسين التدريب والهياكل الأساسية للسجون، مع التركيز مبدئيا على مقاطعات تخار وجاوزجان وقندز وكابل. |
Armed groups operating in Takhar, Kunduz and Badakhshan are among those responsible for sexual violence against minors. | UN | وتقع المسؤولية عن العنف الجنسي المرتكب ضد القصر على عاتق الجماعات المسلحة التي تعمل في تخار وقندز وبدخشان، من بين جماعات أخرى. |
UNAMA is headquartered in Kabul and there are seven regional offices in Bamiyan, Gardez, Herat, Jalalabad, Kandahar, Kunduz and Mazar-e-Sharif and three sub-offices in Faizabad, Maimana and Panjao. | UN | ويوجد مقر البعثة في كابل، وتوجد سبعة مكاتب إقليمية في باميان وغرديز وهيرات وجلال أباد وقندهار وقندز ومزاري شريف، وثلاثة مكاتب فرعية في فايز آباد وميمنة وبانجاو. |
WHO is also working on water and sanitation projects in Kandahar, Zarange, Jalalabad, Karte-e-Moalimeen and Kunduz provinces. | UN | وتعمل منظمة الصحة العالمية اﻵن أيضا على مشاريع للمياه والمرافق الصحية في محافظات قندهار وزارنجي وجلال أباد وكارت المعلمين وقندز. |
In addition, in the past month, four corps commanders, in Mazar-e-Sharif, Kandahar, Jalalabad and Kunduz, have been reassigned to civilian functions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم في الشهر الماضي نقل أربعة من قادة الفيالق في مزار الشريف وقندهار وجلال أباد وقندز إلى وظائف مدنية. |
187. The Mission has regional offices in Kabul, Kandahar, Herat, Mazari Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan and Gardez, with a total authorized staffing strength of 841 positions, as detailed in table 8 below. | UN | 187 - لدى البعثة مكاتب إقليمية في كابل وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وقندز وباميان وقرديز، ويبلغ مجموع القوام المأذون به من الموظفين 841 موظفا، كما هو مبين تفصيلا في الجدول 8 أدناه. |
The 2011 budget provides for the construction of new, security-enhanced compounds in Bamyan, Kunduz and Mazar i Sharif, along with the continuing programme of additional upgrades in other locations, as recommended by the Department of Safety and Security. | UN | وتوفر ميزانية عام 2011 الاعتمادات اللازمة لتشييد مجمعات جديدة ومعززة أمنيا في باميان وقندز ومزار شريف، إلى جانب استمرار برنامج التحسينات الإضافية في مواقع أخرى، على النحو الذي أوصت به إدارة السلامة والأمن. |
10. Military engagements also intensified between the Afghan security forces and the Taliban in the provinces of Badakshan, Balkh, Faryab, Kunar, Kunduz and Zabul. | UN | 10 - وتكثفت أيضا الاشتباكات العسكرية بين قوات الأمن الوطنية الأفغانية وحركة طالبان في مقاطعات باداخشان، وبلخ، وفارياب، وكونار، وقندز وزابول. |
148. The Mission has regional offices in Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan and Gardez, with a proposed total staffing strength of 818 positions, as detailed in table 9 below. | UN | 148 - لدى البعثة مكاتب إقليمية في كابل وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وقندز وباميان وقرديز، ويبلغ مجموع القوام المقترح من الموظفين 818 موظفاً، كما هو مبين تفصيلاً في الجدول 9 أدناه. |
34. Beginning in December 2002, the United States-led coalition forces began deploying provincial reconstruction teams outside of Kabul (in Bamian, Gardez and Kunduz). | UN | 34 - بدأت قوات التحالف، بقيادة الولايات المتحدة، اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2002، نشر أفرقة إقليمية للتعمير خارج كابول (في باميان وغارديز وقندز). |
Starting 1 October, UNAMA launched a series of local dialogues to mitigate inter-ethnic and intertribal tensions and build confidence between communities in Daikundi, Kapisa, Nuristan, Kunduz, Takhar, Gardez and Jawzjan Provinces. | UN | وبدءا من 1 تشرين الأول/أكتوبر، أطلقت البعثة سلسلة من الحوارات المحلية لتخفيف حدة التوترات بين الجماعات العرقية والقبلية وبناء الثقة بين المجتمعات المحلية في مقاطعات دايكوندي وكابيسا ونورستان وقندز وتخار وقرديز وجوزجان. |
In a two-phase approach to security enhancement, the Mission has placed " T-walls " to provide blast protection at the UNOCA compound, compounds B and C and the regional offices in Mazari Sharif, Kandahar, Kunduz, Herat and Gardez, which are all high-risk locations. | UN | وفي سياق نهج لتعزيز الأمن يمتد على مرحلتين، وضعت البعثة " حوائط في شكل حرف T " لتوفير الحماية من التفجيرات في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، والمجمعين باء وجيم والمكاتب الإقليمية في مزار شريف وقندهار وقندز وهرات وغارديز، وهي جميعها مواقع معرضة للمخاطر بدرجة عالية. |
(v) Accommodation equipment for new accommodation units in the UNOCA compound and in the regional offices in Bamyan, Mazari Sharif and Kunduz ($863,400); | UN | ' 5` معدات إقامة لوحدات الإقامة الجديدة في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان وفي المكاتب الإقليمية الموجودة في باميان ومزار شريف وقندز (400 863 دولار)؛ |
According to the joint secretariat of the Afghan peace and reintegration programme, up to 800 individuals in various provinces -- in particular Badghis, Faryab, Herat and Kunduz -- have presented themselves to the authorities as militants seeking to reconcile and reintegrate. | UN | وتعتقد الأمانة المشتركة للبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج، أن عدداً يصل إلى 800 فرد في مختلف المقاطعات - وعلى الأخص في بادغيس وفارياب وهرات وقندز - قد قدموا أنفسهم للسلطات كمقاتلين يسعون للمصالحة وإعادة الإدماج. |
The helicopters have already been used to provide medical support in Gardez, Jalalabad, Kondoz and Panjao. | UN | واستعملت طائرات الهليكوبتر فعلا من أجل تقديم الدعم الطبي في غرديز وجلال أباد وقندز وبانجاو. |