We also remain committed to contributing to the stability of Kosovo through the European Union Rule of Law Mission, the International Security Force in Kosovo and an international civilian office as part of the international presence. | UN | ونؤيد ذلك. ولا نزال ملتزمين أيضا بالإسهام في تحقيق الاستقرار في كوسوفو من خلال بعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون ، وقوة الأمن الدولية في كوسوفو والمكتب المدني الدولي كجزء من الوجود الدولي. |
The deployment of both UNIFIL and the Lebanese Joint Security Force proceeded smoothly, and the return of the Lebanese administration is ongoing. | UN | فقد تم نشر كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمن المشتركة اللبنانية بشكل سلس في حين تتواصل عودة الإدارة اللبنانية. |
The Gendarmerie units and the Joint Security Force, comprised of army and internal security forces, continued to conduct mobile patrols and maintain several checkpoints in the UNIFIL area of operation. | UN | كما لا تزال وحدات الدرك وقوة الأمن المشتركة، المؤلفة من قوات الجيش والأمن الداخلي، تقوم بدوريات متنقلة وتقيم عدة نقاط تفتيش في منطقة عمليات اليونيفيل. |
Additionally, closer coordination between UNIFIL and the Joint Security Force patrols in the area of operation would contribute to enhancing the role and activities of the Lebanese armed forces in the area. | UN | كذلك فإن زيادة التنسيق بين دوريات اليونيفيل وقوة الأمن المشتركة في منطقة العمليات سيسهم في تعزيز دور وأنشطة القوات المسلحة اللبنانية في المنطقة. |
The Military Liaison Group will also liaise with the Timor-Leste Defence Force and the International Stabilization Force. | UN | وسيقوم فريق الاتصال العسكري أيضا بأنشطة الاتصال بقوات الدفاع التيمورية وقوة الأمن الدولية. |
At the regional level, a weekly meeting of the Executive Committee, which includes representatives from the three UNMIK pillars, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNMIK Police and International Security Force in Kosovo (KFOR), reviews developments and exchanges views on important issues and coordinates efforts of the various players. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، يتولى الاجتماع الأسبوعي للجنة التنفيذية، الذي يضم ممثلين لعناصر البعثة الثلاثة، وهي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشرطة التابعة للبعثة وقوة الأمن الدولية في كوسوفو، استعراض التطورات وتبادل الآراء بشأن المسائل الهامة وتنسيق جهود مختلف العناصر الفاعلة. |
While Western countries supported peacekeeping efforts, chiefly the International Security Assistance Force in Afghanistan and the international Security Force in Kosovo, the African missions seemed to have lower priority for them. That issue should not be allowed to divide the international community but neither should it be minimized. | UN | وفيما تؤيد البلدان الغربية جهود حفظ السلام وخاصة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان وقوة الأمن الدولية في كوسوفو فإن البعثات الأفريقية تبدو وكأنها تشغل أولوية أدنى بالنسبة لها ولا ينبغي السماح لهذه المسألة أن تقسم صفوف المجتمع الدولي دون التقليل من شأنها في الوقت نفسه. |
3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; | UN | 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛ |
6. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; | UN | 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛ |
Government in developing the transitional security institutions, including the ...Police Force and the National Security Force, and further requests the Secretary-General to support the ... | UN | في سياق إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة ... وقوة الأمن الوطني، ويطلب كذلك إلى الأمين العام دعم حكومة ... |
3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; | UN | 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛ |
6. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; | UN | 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛ |
The mission will also continue to seek to improve coordination and cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, the International Security Force in Kosovo and the Organization for Security and Cooperation in Europe to achieve common objectives, while respecting differences in operational roles and mandates. | UN | وستواصل البعثة أيضا السعي إلى تحسين التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، وقوة الأمن الدولية في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق الأهداف المشتركة، مع احترام الاختلافات في الأدوار التشغيلية والولايات. |
5. Emphasizes the need for regular meetings and information sharing and, in that regard, welcomes the establishment of a Trilateral Coordination Forum, with participants from the Government of Timor-Leste, UNMIT and the international Security Force, in order to maintain coordination; | UN | 5 - يؤكد ضرورة عقد اجتماعات منتظمـة وتبادل المعلومات، ويرحب، في هذا الصدد، بإنشاء منـتـدى ثلاثي للتنسيق يضم مشاركين من حكومة تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقوة الأمن الدولية، من أجل مواصلة التنسيق؛ |
5. Emphasizes the need for regular meetings and information sharing and, in that regard, welcomes the establishment of a Trilateral Coordination Forum, with participants from the Government of Timor-Leste, UNMIT and the international Security Force, in order to maintain coordination; | UN | 5 - يؤكد ضرورة عقد اجتماعات منتظمـة وتبادل المعلومات، ويرحب، في هذا الصدد، بإنشاء منـتـدى ثلاثي للتنسيق يضم مشاركين من حكومة تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقوة الأمن الدولية، من أجل مواصلة التنسيق؛ |
In its resolution 1872 (2009), the Council requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the Transitional Security Institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and to support the Government in developing a national security strategy. | UN | وفي القرار 1872 (2009)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في مجال إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية. |
In its resolution 1872 (2009) of 26 May 2009, the Council requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the transitional security institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and to support the Transitional Federal Government in developing a national security strategy. | UN | وطلب مجلس الأمن في قراره 1872 (2009) المؤرخ 26 أيار/مايو 2009 إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية. |
17. The Mission's main strategic objective has been the promotion of security, stability and respect for human rights in Kosovo through engagement with all communities in Kosovo, with the leadership in Pristina and Belgrade, and with regional and international actors, including the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the International Security Force in Kosovo (KFOR) and EULEX. | UN | 17 - يتمثل الهدف الاستراتيجي الرئيسي للبعثة في تعزيز الأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو من خلال التعامل مع جميع الطوائف في كوسوفو، ومع القيادة في بريشتينا وبلغراد، ومع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وقوة الأمن الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
In its resolution 1872 (2009), the Council requested the Secretary-General to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the transitional security institutions, including the Somali Police Force and the National Security Force, and to support the Transitional Federal Government in developing a national security strategy. | UN | وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في قراره 1872 (2009) مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية. |
Instead, an increased number of bilateral meetings were held between the Prime Minister and the International Security Force and the Prime Minister and key donor partners (including Australia and the United States of America) and other ad hoc groups established by the Government | UN | وبدلا من ذلك، زاد عدد الاجتماعات الثنائية المعقودة بين رئيس الوزراء وقوة الأمن الدولية وبين رئيس الوزراء والشركاء المانحين الرئيسيين (بما في ذلك أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية) وأفرقة مخصصة أخرى أنشأتها الحكومة |