The United States also welcomes their contributions to the Implementation Force (IFOR), the stabilization force (SFOR), and other international peacekeeping missions. | UN | وترحب الولايات المتحدة أيضا بمشاركتها في قوة التنفيذ وقوة تثبيت الاستقرار وسواهما من بعثات حفظ السلام الدولية. |
Nonetheless, the peace process must continue to be buttressed by NATO and the stabilization force (SFOR), for the process is not self-sustaining. | UN | غير أنه يجب على حلف شمال اﻷطلسي وقوة تثبيت الاستقرار أن يواصلا دعم عملية السلام، ﻷن العملية لا يمكن أن تعتمد على نفسها. |
It continues to work closely with the Office of the High Representative, SFOR and the European Union Customs and Fiscal Assistance Organization in preparation for the establishment of a single border police. | UN | وتواصل العمل بصورة وثيقة أيضا مع مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار ومنظمة تقديم المساعدة في مجال الجمارك والضرائب التابعة للاتحاد اﻷوروبي من أجل إنشاء قوة واحدة لشرطة الحدود. |
Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force is maintained through regular meetings. | UN | ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
SFOR support has been crucial, and I welcome the close cooperation between IPTF and SFOR. They will continue to enforce the policy. | UN | وإنني أرحب بالتعاون الوثيق بين قوة عمل الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار وستواصل القوتان سعيهما لتنفيذ هذه السياسة. |
IPTF and SFOR have formed a working group with representatives of the Republika Srpska Ministry of the Interior to coordinate the transition of suitable officers from the special police to the regular civilian police. | UN | وقد شكلت قوة الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار فريقا عاملا بالاشتراك مع ممثلي وزارة الداخلية بجمهورية صربسكا من أجل تنسيق انتقال الضباط الملائمين من الشرطة الخاصة إلى الشرطة المدنية النظامية. |
On election day, IPTF and SFOR monitored the movement of voters across the inter-entity boundary line and within the Federation. | UN | وفي يوم الانتخابات، قامت قوة الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار برصد حركة الناخبين عبر خط الحدود المشترك بين الكيانين. |
Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force (SFOR) is maintained through regular meetings. | UN | ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
We hope that this welcome development will mark the beginning of a productive working relationship between the Tribunal and SFOR. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يسجل هذا التطور الذي قوبل بالترحيب بداية علاقة عمل مثمرة بين المحكمة وقوة تثبيت الاستقرار. |
After the riot described earlier, Civil Affairs officers worked together with IPTF, SFOR, the Office of the High Representative and UNHCR to produce a cohesive strategy. | UN | وبعد حادث الشغب الذي وصف في موضع سابق، عمل موظفو الشؤون المدنية مع قوة الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي ومفوضية شؤون اللاجئين لوضع استراتيجية متماسكة. |
UNMIBH's cooperation with UNHCR, SFOR, the Office of the High Representative and the Organization for Security and Cooperation in Europe is essential to progress in these interrelated goals. | UN | ويعد تعاون البعثة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أمرا أساسيا ﻹحراز تقدم نحو هذه اﻷهداف المترابطة. |
If they fail to do so, IPTF and SFOR will have to act; this also puts pressure on those still at large to surrender. | UN | وفي حالة عدم قيامها بذلك، يكون على قوة الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار الدولية أن تتصرف. وهذا أيضا سيشكل ضغطا يحمل أولئك الذين ما زالوا أحرارا على تسليم أنفسهم. |
Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force is maintained through regular meetings. | UN | ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force is maintained through regular meetings. | UN | ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
C. Property sold to the United States Agency for International Development, the Mine Action Centre and the stabilization force | UN | الممتلكات المباعة إلى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وقوة تثبيت الاستقرار |
Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force is maintained through regular meetings. | UN | ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force is maintained through regular meetings. | UN | ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة. |
The Ukrainian military have gained a very positive profile, merited by their earlier service in the United Nations Protection Force, the Implementation Force and the stabilization force in Bosnia. | UN | وقد اكتسب العسكريون اﻷوكرانيون سمعة إيجابية جدا استحقوها بسبب خدمتهم السابقة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وقوة التنفيذ، وقوة تثبيت الاستقرار في البوسنة. |