I remember standing outside and watching the seniors going into prom. | Open Subtitles | أذكر وقوفي خارجاً أشاهد تلاميذ السنة الأخيرة يذهبون إلى الحفل |
standing next to you in surgery today only confirmed it. | Open Subtitles | وقوفي إلى جانبكِ اليوم في الجراحة أكّد لي ذلك. |
The very fact that I'm standing here before you as First Lady should be proof enough of that. | Open Subtitles | حقيقة وقوفي هنا اليوم أمامكم بصفتي السيدة الأولى يجب أن تكون دليلًا كافيًا |
Well, I hope we get that old judge who erased all my parking tickets. | Open Subtitles | حسنا, أتمنى بأن نحصل على القاضي القديم الذي مسح كل مخالفات وقوفي |
I should've been more careful about hitting anyone when I stand up. | Open Subtitles | يجب عليّ ان اكون اكثر حرصاً بشأن ضرب الاخرين عند وقوفي |
The reason I am standing here, is because I need to ask something very difficult. | Open Subtitles | السبب وراء وقوفي هُنا، هُو لأنني أريد طلب شَيءٍ صعب جدًا. |
But what I've been through today, standing here and seeing you two there so... | Open Subtitles | لكن، بعد كل ما مررت به اليوم. وقوفي هنا بينكم ورؤيتكم.. |
Now, if you're asking why I'm standing here specifically, it's because I replaced that light bulb with a tanning bulb. | Open Subtitles | بالنسبة إلى سؤالك عن سبب وقوفي هنا تحديداً لأنني استبدلت هذا المصباح الكهربائي بمصباح خاص للتسمير |
The only reason I am standing out here right now is because I don't want to take the elevator with her. | Open Subtitles | سبب وقوفي هنا الآن هو عدم رغبتي مشاركتها المصعد |
I don't have any hard evidence, but that's just what it feels like from where I'm standing, man and he's gonna break your heart, man. | Open Subtitles | لأنني ليس تحت يديّ دليل قوي،لكن هذا فقط إحساس نابع من مكان وقوفي هنا، سيقوم بفطر قلبك يا صديقي |
And my eyes are killing me from standing so close to the television. | Open Subtitles | وعيوني تَقتلُني مِن وقوفي بالقرب من التلفاز. |
I've done that before, all right, and that's how come I'm standing here, with my life going down the fucking toilet. | Open Subtitles | قمت بهذا من قبل وهذا سبب وقوفي هنا الآن وحياتي تنهار تماما |
Do you have any idea what standing in front of a library could do to my reputation? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن مدى تأثير وقوفي أمام المكتبة في سمعتي؟ |
It only took 20 minutes standing in line at a bank to change dollar bills into another piece of paper. | Open Subtitles | إستلزم الأمر وقوفي بالصف بمصرف لمدة 20 دقيقة لأبدّل الدولارات بورقة أخرى |
She showed me everything that I could have and be, and I went for it, and that's why I'm standing here today in front of you, and I want you to ask yourselves the same question. | Open Subtitles | لقد أرتني كل شيء يمكنني أن أصبحه وأمتلكه وأحاول لأجله, وهذا سبب وقوفي هنا اليوم أمامكم |
As sure as I'm standing here right now, the cover-up will be your ruin. | Open Subtitles | متأكدة بذلك كما انا متأكدة من وقوفي هنا الآن, التغطية ستكون خرابك. |
I feel like I've crossed enemy lines just by standing in here with you. | Open Subtitles | أحس كما لو أنني عبرت حدود العدو بمجرد وقوفي هنا معك |
I remember standing there in this room and looking over on one side of the room and we had the CIA NSA DIA FBI | Open Subtitles | اتحاد الفكر الانتقادي. وأتذكر وقوفي هناك بهذه القاعة وتفحصي لجانب واحد من الغرفة |
Also I have to validate my new parking I.D. | Open Subtitles | أيضا عليّ أن أتحقق من صحة بطاقة وقوفي الجديدة. |
And keep that motorcycle out of my parking place or I'll have it impounded. | Open Subtitles | وإبقِ تلك الدراجة النارية خارج مكان وقوفي أو سأحجزها. |
As I stand before the Assembly today, I am reminded of an aggression committed against my country, whose tenth anniversary falls this month. | UN | يذكرني وقوفي أمام الجمعية هنا اليوم بعدوان تعرضت له بلادي، وتحل في هذا الشهـــر ذكـــراه العاشرة. |
Since I stood before the Assembly a year ago, hundreds of Kashmiris have been killed by the Indian forces. | UN | ومنذ وقوفي أمام الجمعية العامة قبل عام، قتلت القوات الهندية المئات من أبناء كشمير. |