Two Ministry staff members were killed in that incident. | UN | وقُتل في هذا الحادث اثنان من موظفي الوزارة. |
Major Eid, his driver and four others were killed in the attack. | UN | وقُتل في الهجوم الرائد عيد وسائقه وأربعة أشخاص آخرين. |
Three UNAMID peacekeepers were killed in the attack and two others seriously injured. | UN | وقُتل في الهجوم ثلاثة من عناصر حفظ السلام التابعين للعملية وأُصيب اثنان بجروح بالغة. |
At least one civilian was killed in this episode. | UN | وقُتل في هذا الحادث مدني واحد على الأقل. |
Sergeant Steven Kenigsberg, age 19, was killed in the attack, and three others were wounded. | UN | وقُتل في الهجوم الرقيب ستيفن كينيغزبيزغ، 19 سنة، وجُرح ثلاثة آخرون. |
On 20 October, Muammar Qadhafi was captured and killed in Sirte, along with his son and Minister of Defence. | UN | ففي 20 تشرين الأول/أكتوبر، أُسر معمر القذافي وقُتل في سرت، إلى جانب ابنه ووزير دفاعه. |
In one incident, over 200 refugees were killed and about the same number were wounded. | UN | وقُتل في إحدى الوقائع أكثر من ٠٠٢ لاجئ وجرح عدد مماثل. |
Four individuals unconnected to any political actions, including two brothers aged 8 and 10, were killed in the attack. | UN | وقُتل في هذا الهجوم أربعة أفراد لا صلة لهم بأي جماعات سياسية، من بينهم شقيقان عمرهما 8 و10 سنوات. |
Ten Israelis were killed in the explosion and over 50 were wounded, four of them critically. | UN | وقُتل في الانفجار عشرة إسرائيليين وجرح ما يزيد على 50 شخصا، أربعة منهم إصاباتهم حرجة. |
Three military personnel and one civilian were killed in the attack and two other military personnel were abducted and taken hostage. | UN | وقُتل في هذا الهجوم ثلاثة أفراد عسكريين ومدني واحد واختُطف اثنان آخران من العسكريين واحتُجزا كرهائن. |
Three terrorists riding in the car who were members of Islamic Jihad were killed in the explosion. | UN | وقُتل في الانفجار ثلاثة إرهابيين كانوا يستقلون السيارة وهم أعضاء في حركة الجهاد الإسلامي. |
Three Palestine refugees were killed in the clashes. | UN | وقُتل في الاشتباكات ثلاثة لاجئين فلسطينيين. |
In total 393 people were killed in those massacres, including 93 children and 48 women, totaling 36 per cent of the victims, indicating a deliberate policy of targeting women and children. | UN | وقُتل في المجموع 393 شخصا في تلك المجازر، منهم 93 طفلا و 48 امرأة، أي بنسبة 36 في المائة من مجموع الضحايا، مما يشير إلى وجود سياسة متعمدة لاستهداف النساء والأطفال. |
During 2012, five UNRWA employees were killed in violence related to the Syrian conflict, four while off duty and one while travelling to work. | UN | وقُتل في عام 2012 خمسة من موظفي الأونروا في أعمال عنف ذات صلة بالنزاع في سوريا، أربعة منهم قُتلوا خارج أوقات العمل، بينما قُتل الخامس وهو في طريقه إلى العمل. |
Two AMISOM peacekeepers and at least five civilians were killed in the explosions and simultaneous gun battle. | UN | وقُتل في التفجيرين وما صاحبهما من قتال بالأسلحة النارية اثنان من حفظة السلام التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي وما لا يقل عن خمسة مدنيين. |
Lieutenant Amir Ben-Arye, age 21, and Staff Sergeant Idan Suzin, age 21, were killed in the exchange, and two other soldiers were wounded. | UN | وقُتل في تبادل إطلاق النار الملازم أول عامير بن آري وعمره 21 عاما والرقيب أول إيدان سوزين وعمره 21 عاما، وجُرح جنديان آخران. |
Dr. Mario Goldin, a 52-year-old father of three, was killed in the blast, which injured more than 50 others. | UN | وقُتل في الانفجار الدكتور ماريو غولدن، 52 عاما وأب لثلاثة أبناء، كما أدى الانفجار إلى إصابة 50 شخصا آخرين. |
Eli Biton, age 48 and father of four children, was killed in the attack. | UN | وقُتل في هذا الهجوم إيلي بيتون البالغ من العمر 48 عاما وهو أب لأربعة أطفال. |
Yehezkiel Yekutieli, 43, was killed in the blast and 10 people were injured, 4 of them seriously. | UN | وقُتل في الانفجار يهيزكييل يكوتيلي، البالغ من العمر 43 عاما، وجُرح 10 أشخاص، أربعة منهم جراحهم خطيرة. |
Talal Abu Taha, age 55, was killed in yet another air strike, while an assault against the town of Khuza'a resulted in the killing of two Palestinian men, Abdallah Al-Qarra and Mo'taz Abu Jamei. | UN | وقُتل في هجمة جوية أخرى طلال أبو طه، وعمره 55 سنة، بينما أسفر اعتداء على بلدة خزاعة عن مصرع رجلين فلسطينيين، هما عبد الله القرّا ومعتز أبو جامع. |
Marsinah, a labour activist, was allegedly tortured and killed in Eastern Java in May 1993. | UN | ٨٨١- ادعي أن مارسينا وهو من النشطاء في مجال العمال تعرض للتعذيب وقُتل في جاوة الشرقية في أيار/مايو ٣٩٩١. |
Six UNIFIL personnel serving with the Spanish contingent were killed, and two others were injured. | UN | وقُتل في الحادثة ستة من أفراد الوحدة الإسبانية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وجرح اثنان آخران. |