Additional support was provided to non-Annex I Parties in identifying and addressing their technical needs and concerns by compiling and synthesizing technical information contained in their national communications. | UN | وقُدم دعم إضافي إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال تحديد ومعالجة حاجاتها التقنية وشواغلها بتجميع وتوليف المعلومات التقنية الواردة في بلاغاتها الوطنية. |
Technical support was provided by the World Bank, UNDP and the European Union. | UN | وقُدم دعم فني من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي. |
Additional support was provided by the international security forces deployed to Timor-Leste by Australia and New Zealand. | UN | وقُدم دعم إضافي من قوات الأمن الدولية التي نشرتها في تيمور - ليشتي أستراليا ونيوزيلندا. |
Extensive support has been provided to programme countries. | UN | وقُدم دعم هائل للبلدان التي ينفّذ فيها البرنامج. |
Particular support has been provided to UNHCR for their priority refugee return programme. | UN | وقُدم دعم خاص إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لبرنامج عودة اللاجئين ذي اﻷولوية الذي تضطلع به المفوضية. |
Assistance was provided to the Commission on the Preparation of the Border Operations Coordinating Council in organizing 4 border management workshops; comments were provided on the draft legislation; support was given to the Government in the conduct of two disaster management workshops | UN | قُـدمت مساعدة إلى اللجنة المعنية بإعداد مجلس تنسيق عمليات الحدود في تنظيم 4 حلقات عمل عن إدارة الحدود؛ وقُدمت تعليقات على مسودة التشريع؛ وقُدم دعم إلى الحكومة في عقد حلقتي عمل عن إدارة الكوارث |
Capacity-building support was extended to developing countries, contributing to their greater preparedness and technical capacities with regard to the Doha Round. | UN | وقُدم دعم إلى البلدان النامية في مجال بناء القدرات، بغية الإسهام في زيادة استعداد هذه البلدان وقدراتها التقنية فيما يتعلق بجولة الدوحة. |
Similar support was rendered for the rehabilitation of the agricultural sector in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقُدم دعم مماثل ﻹنعاش القطاع الزراعي في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
15. Strong support was shown for the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) process. | UN | 15 - وقُدم دعم شديد لعملية التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Similar support was provided through the Resident Coordinators in Chile, Egypt, Malaysia, Morocco and Thailand. | UN | وقُدم دعم مماثل عن طريق المنسقين المقيمين في كل من تايلند، وشيلي، وماليزيا، ومصر، والمغرب. |
Substantive support was provided to ministerial and other high-level meetings of regional groupings. | UN | وقُدم دعم موضوعي أيضاً إلى اجتماعات وزارية واجتماعات أخرى رفيعة المستوى لتجمعات إقليمية. |
Technical support was provided to 61 countries to scale up programmes to implement PMTCT and service integration. | UN | 57 - وقُدم دعم تقني إلى 61 بلدا من أجل الارتقاء ببرامج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وتكامل الخدمات. |
21. Logistical, financial and technical support was provided to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reintegration in order to reinforce its capacity. | UN | 21 - وقُدم دعم لوجستي ومالي وتقني للجنة الوطنية لنزع السلاح والتفكيك وإعادة الإدماج لتعزيز قدراتها. |
Further support was provided in LDCs to trade-supporting institutions in areas, such as electronic commerce and the use of the Internet for trade efficiency. | UN | وقُدم دعم إضافي في أقل البلدان نمواً للمؤسسات الداعمة للتجارة في مجالات من قبيل التجارة الإلكترونية واستخدام الإنترنت لتحقيق الكفاءة التجارية. |
Similar support was provided to 15 South and Central American countries, to Gulf States and the Organization of the Islamic Conference, as well as to four East Asian countries. | UN | وقُدم دعم مماثل إلى 15 بلدا من بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى، وإلى دول الخليج ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وكذلك إلى أربعة بلدان في شرق آسيا. |
Substantive support was provided to a meeting on WTO negotiations on services, held in Port Louis, Mauritius, on 13 - 14 September 2007. | UN | وقُدم دعم موضوعي إلى اجتماعٍ تناول مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الخدمات عُقد في بورت لويس، موريشيوس، يومي 13 و14 أيلول/سبتمبر 2007. |
Direct support has been provided to 715 children with type 1 diabetes and indirect support, including family members and health-care professionals, to 850 persons. | UN | وقُدم دعم مباشر لـ 715 من الأطفال المصابين بمرض السكري من النوع الأول، كما قُدم دعم غير مباشر إلى 850 شخصا، بمن فيهم أفراد الأسر وموظفي الرعاية الصحية. |
To date, a self-assessment, a gap analysis and a good governance and integrity survey have been developed, and support has been provided in the adoption of the national anti-corruption strategy and anti-corruption legislation. | UN | وقد أُجري حتى الآن تقييم ذاتي وتحليل للثغرات واستقصاء للحوكمة الرشيدة والنـزاهة، وقُدم دعم من أجل اعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وتشريعات مكافحة الفساد. |
Continuous support has been provided to the National Human Rights Commission, as well as to other stakeholders, to establish credible transitional justice mechanisms. | UN | وقُدم دعم متواصل إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال، وإلى أصحاب مصلحة آخرين، من أجل إنشاء آليات ذات مصداقية للعدالة الانتقالية. |
Financial support was given to a two-day seminar organized by the Government on economic, social and cultural rights and poverty elimination and for an analytical study on a rights-based approach to the National Development Plan. | UN | وقُدم دعم مالي لحلقة دراسية عقدتها الحكومة لمدة يومين وتناولت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والقضاء على الفقر وإعداد دراسة تحليلية بشأن اتباع نهجٍ يستند إلى الحقوق في وضع الخطة الإنمائية الوطنية. |
Capacity-building support was extended to developing countries, contributing to their greater preparedness and technical capacities with regard to the Doha agenda. | UN | وقُدم دعم إلى البلدان النامية في مجال بناء القدرات، بغية الإسهام في زيادة استعداد هذه البلدان وقدراتها التقنية فيما يتعلق بجدول أعمال الدوحة. |
Similar support was rendered for the rehabilitation of the agricultural sector in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقُدم دعم مماثل ﻹنعاش القطاع الزراعي في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
15. Strong support was shown for the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) process. | UN | 15 - وقُدم دعم شديد لعملية التقييم القطري المشترك/ إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Ideological support came from the efficient market hypothesis, which made the case for a hands-off policy approach applicable to all economic circumstances and challenges. | UN | وقُدم دعم أيديولوجي مستمد من فرضية كفاءة السوق، مما جعل نهج سياسة عدم التدخل قابلاً للتطبيق في مواجهة جميع الظروف والتحديات الاقتصادية. |