"وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations agencies
        
    • other UN agencies
        
    • other United Nations entities
        
    other United Nations agencies employ local armed guards on an ad hoc basis in Jowhar and Waajid. UN وتوظف وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حراسا مسلحين محليين بصفة مخصصة الغرض في جوهر وواجد.
    UNEP is closely coordinating its activities with the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations agencies. UN وينسق برنامج البيئة أنشطته بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The unit also collaborates with the other United Nations agencies in Eritrea. UN وتعاونت الوحدة أيضا مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إريتريا.
    It has also reviewed arrangements with other United Nations agencies to enhance cooperation in the delivery of air operations. UN كما اُستعرضت الترتيبات المعقودة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لتعزيز التعاون في تنفيذ العمليات الجوية.
    It was working with other United Nations agencies and some national actors to strengthen national capacity to address the risks of irregular youth migration. UN وتعمل المنظمة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وبعض الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز القدرة الوطنية على معالجة مخاطر هجرة الشباب غير المنتظمة.
    Is there a frequent occurrence of banditry involving other United Nations agencies and non-governmental organizations? UN هل يتكرر ارتكاب أعمال لقطع الطرق تتأثر بها وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية؟
    Have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? UN هل حدثت من قبل هجمات متكررة أُقرَّ بها رسمياً على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية؟
    Number of active joint programmes with other United Nations agencies UN عدد البرامج المشتركة الجارية مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    At the inter-agency level, other United Nations agencies have also provided useful feedback on and validation of the improvements being realized. UN أما بالنسبة للوكالات الأخرى، فإن وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أبدت رأيها بشأن التحسينات التي يتم إدخالها ووافقت عليها.
    In 2003, the first International Conference on Climate Change and Tourism was organized by UNWTO in Tunisia with the support of several other United Nations agencies. UN فقد عقدت في تونس في عام 2003 المؤتمر الدولي الأول بشأن تغير المناخ، وذلك بدعم من عدة وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    62. Information on joint implementation of human rights programmes with other United Nations agencies has been provided. UN 62- قدمت معلومات عن تنفيذ برامج حقوق الإنسان بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    It has been endorsed by the other United Nations agencies. UN وأيدت وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة اتحاد التنمية المشتركة بين الأعراق.
    The outstanding balances from other United Nations agencies have been resolved more slowly. UN وتمت تسوية الأرصدة المستحقة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ببطء أكبر.
    The Board obtained confirmations from five other United Nations agencies and noted differences amounting to $1.03 million. UN وحصل المجلس على تأكيدات من خمس وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولاحظ فروقات تصل إلى 1.03 مليون دولار.
    Inter-fund balance: other United Nations agencies UN الرصيد المشترك بين الصناديق: وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Steps have been already taken to collect these past due amounts from the tenants who are mostly other United Nations agencies. UN واتُّخذت بالفعل خطوات لتحصيل هذا المتأخرات من المستأجرين الذين هم في معظمهم وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Advocate, in consultation with the United Nations country team, for an extension of the preferential conditions it benefits from for its accommodation in China to other United Nations agencies. UN الدعوة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري، توسيع نطاق الشروط التفضيلية التي تستفيد منها فيما يتعلق بمكان إقامتها في الصين، ليشمل وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Nigeria further welcomes the capacity-building assistance extended to the AU by other United Nations agencies. UN وترحب نيجيريا أيضا بمساعدات بناء القدرات التي قدمتها وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي.
    The most significant cooperation related to two freight-forwarding long-term arrangements, shared with other United Nations agencies. UN وترتبط أهم أنشطة للتعاون بترتيبين طويلي الأجل في مجال الشحن، مشتركين مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The UNDP and other UN agencies are full members of CNDH. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو كامل في اللجنة الوطنية شأنه في ذلك شأن وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    To further improve password strength, UNOPS is engaged with other United Nations entities to establish better training materials and systems so that United Nations staff can better understand information technology security and help protect sensitive information. UN ولزيادة تحسين قوة كلمة المرور، يشترك مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لإنشاء مواد ونظم تدريبية أفضل لموظفي الأمم المتحدة حتى يتمكنوا من فهم أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فهماً أفضل ويساعدوا في حماية المعلومات الحساسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus