"وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations agencies and international NGOs
        
    • United Nations agencies and international non-governmental organizations
        
    The Order joined United Nations agencies and international NGOs in reacting quickly to this event. UN وانضمت المنظمة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في الاستجابة السريعة لذلك الحدث.
    In order to secure technical agreements with the Government of Sudan, United Nations agencies and international NGOs are required to engage with Sudanese counterparts and contribute to building their capacity. UN وتوخياً لإبرام اتفاقات تقنية مع حكومة السودان، يُطلب من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية التعامل مع نظيراتها السودانية والمساهمة في بناء قدراتها.
    :: Weekly informal briefings with the United Nations agencies and international NGOs in Tindouf on the resolution of humanitarian issues and two briefings to UNHCR in Geneva UN :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل المسائل الإنسانية وتقديم إحاطتين إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف
    Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region UN رسم خرائط دقيقة تتضمن أحدث المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور
    Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region UN رسم خرائط دقيقة تتضمن آخر المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور
    However, some United Nations agencies and international non-governmental organizations are still operating in those areas. UN ومع ذلك، لا تزال بعض وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية تعمل في تلك المناطق.
    Organization of fortnightly meetings, chaired by the Humanitarian Coordinator, of the Humanitarian Action Committee attended by the heads of United Nations agencies and international NGOs, donors and local NGO representatives to identify and address gaps regarding the emergent needs of populations at risk UN تنظيم اجتماعات للجنة العمل الإنساني كل أسبوعين، يترأسها منسق الشؤون الإنسانية ويحضرها رؤساء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والجهات المانحة وممثلو المنظمات غير الحكومية المحلية، من أجل تحديد ومعالجة الفجوات فيما يتعلق بالاحتياجات المستجدة للسكان المعرضين للخطر
    :: Organization of fortnightly meetings, chaired by the Humanitarian Coordinator, of the Humanitarian Action Committee attended by the heads of United Nations agencies and international NGOs, donors and local NGO representatives to identify and address gaps regarding the emergent needs of populations at risk UN :: تنظيم اجتماعات للجنة العمل الإنساني كل أسبوعين، يترأسها منسق الشؤون الإنسانية ويحضرها رؤساء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمانحون وممثلو المنظمات غير الحكومية المحلية، من أجل تحديد ومعالجة الفجوات فيما يتعلق بالاحتياجات المستجدة للسكان المعرضين للخطر.
    Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international NGOs to operate safely within the Darfur region UN :: رسم خرائط دقيقة تتضمن أحدث المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور
    35. United Nations agencies and international NGOs continued to assist vulnerable groups affected by the conflict on the Abkhaz-controlled side of the ceasefire line. UN 35 - وواصلت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية تقديم المساعدة للجماعات المستضعفة التي تضررت من الصراع الدائر في الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار.
    54. United Nations agencies and international NGOs are organized in a forum where general child protection matters are discussed and issues are referred to programmatic working groups. UN 54 - وتشكل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في منتدى تجري في إطاره مناقشةُ مسائل حماية الأطفال وإحالةُ القضايا المتعلقة بهذا الشأن إلى أفرقة عاملة مختصة بالبرامج.
    29. United Nations agencies and international NGOs continued their efforts to assist vulnerable groups affected by the conflict on the Abkhaz side of the ceasefire line. UN 29 - وواصلت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية جهودها من أجل مساعدة الفئات الضعيفة المتضررة بالصراع في الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار.
    9. In a number of different forums, both in Bogotá and in the regions, the Representative had the opportunity to discuss the situation of internal displacement with officials from United Nations agencies and international NGOs. UN 9- وفي عدد من المحافل المختلفة سواء كان في بوغوتا أو في الأقاليم أُتيحت للممثل فرصة مناقشة حالة التشرد الداخلي مع موظفي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    United Nations agencies and international NGOs are stressing the need for the Government to allow and facilitate similar access to all vulnerable areas of the country, especially contested and ceasefire areas. UN وتشدد وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية على ضرورة قيام الحكومة بالسماح بالوصول، على هذا المنوال، إلى جميع المناطق المعوزة في البلد، وبخاصة المناطق المتنازع عليها والمناطق المشمولة بوقف إطلاق النار.
    :: Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international non-governmental organizations to operate safely within the Darfur region UN :: رسم خرائط دقيقة تتضمن آخر المعلومات عن الألغام والذخائر غير المنفجرة ونشرها لتمكين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية من العمل بأمان في منطقة دارفور
    Together with other United Nations agencies and international non-governmental organizations (NGOs), UNICEF supports the promotion of mine risk awareness among communities most affected by UXO. UN وجنبا إلى جنب مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية الأخرى، تقدم اليونيسيف الدعم لتوعية أكثر السكان تضررا من الذخائر غير المنفجرة بخطر الألغام.
    37. United Nations agencies and international non-governmental organizations continued to assist vulnerable groups affected by the conflict on the Abkhaz-controlled side of the ceasefire line. UN 37 - وواصلت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية تقديم المساعدة للفئات الضعيفة المتضررة من الصراع في الجانب الواقع تحت سيطرة أبخازيا من خط وقف إطلاق النار.
    23. United Nations agencies and international non-governmental organizations continued to assist vulnerable groups on the Abkhaz side of the ceasefire line. UN 23 - وواصلت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية مساعدة الفئات الضعيفة في الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار.
    51. United Nations agencies and international non-governmental organizations continued to assist vulnerable groups affected by the conflict on the Abkhaz side of the ceasefire line. UN 51 - وواصلت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية تقديم مساعدتها إلى الفئات الضعيفة المتأثرة بالصراع على الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار.
    46. Lastly, his Government had held consultations with such persons and their organizations, United Nations agencies and international non-governmental organizations to prepare for the High-level Meeting on Disability and Development, be held in September 2013, and had submitted recommendations for the development agenda beyond 2015. UN 46 - ونوه في ختام بيانه إلى أن حكومته أجرت مشاورات مع هؤلاء الأشخاص ومنظماتهم، ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتنمية والإعاقة، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013، وإلى أنها قدمت توصيات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Also, criminals and armed gangs hijacked more than 20 vehicles of UNAMID, other United Nations agencies and international non-governmental organizations between January and July 2010. UN كما قام المجرمون والعصابات المسلحة بخطف أكثر من 20 مركبة تابعة للعملية المختلطة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه من عام 2010().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus