2. Coordination with United Nations agencies, and with regional and other bodies | UN | 2- التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة ومع الهيئات الإقليمية والهيئات الأخرى |
A third phase will extend the system to link with United Nations agencies and other important partners. | UN | وسوف توِّسع مرحلة ثالثة النظاَم لتربطه مع وكالات الأمم المتحدة ومع الشركاء الهامين الآخرين . |
UNICEF would increase its efforts to measure results and support of national capacity development, collaboration with other United Nations agencies and country, regional and global partnerships. | UN | وستضاعف اليونيسيف جهودها من أجل قياس النتائج ودعم بناء القدرات الوطنية والتعاون مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة ومع الشراكات القطرية والإقليمية والعالمية. |
The meeting noted that many of these activities require further discussions among the United Nations agencies and with the NEPAD Steering Committee. | UN | ولاحظ الاجتماع أن كثيرا من هذه الأنشطة يتطلب إجراء المزيد من المناقشات بين وكالات الأمم المتحدة ومع اللجنة التوجيهية للشراكة. |
At the country level, the humanitarian coordinator (HC) is charged with facilitating coordination among United Nations agencies and with NGOs. | UN | وعلى الصعيد القطري، يُكلَّف المنسق المعني بالشؤون الإنسانية بتيسير التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية. |
Lastly, she hailed the Centre's partnerships with United Nations agencies and subregional organizations, and expressed special thanks to Cameroon's development partners for their financial contributions to the Centre. | UN | وذكرت، أخيرا، أنها ترحب بالشراكات التي أنشأها المركز مع وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات دون الإقليمية، وأعربت عن شكرها الخاص للشركاء الإنمائيين للكاميرون لما يقدمونه من مساهمات مالية إلى المركز. |
The Assembly can count on Dominica's commitment to working in close collaboration with the United Nations agencies and respective Member States to strengthen the mission of this body. | UN | ويمكن للجمعية العامة أن تعول على التزام دومينيكا بالعمل في تعاون وثيق مع وكالات الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء من أجل تعزيز مهمة هذه الهيئة. |
I have mentioned only a few of the priorities that my delegation will be seeking to raise at the appropriate moment in the upcoming committee debates and in our interactions with United Nations agencies and our development partners. | UN | ولم أذكر سوى بضع أولويات سيسعى وفد بلادي إلى إثارتها في اللحظة المناسبة في المناقشات القادمة للجنة وفي تعاملنا مع وكالات الأمم المتحدة ومع شركائنا في التنمية. |
It collaborated with United Nations agencies and financial institutions to provide information on financing to Parties, with a view to developing a web-based information tool for this purpose. | UN | وتعاون البرنامج مع وكالات الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية في توفير معلومات عن التمويل المقدم إلى الأطراف، بغية وضع آلية معلومات قائمة على الشبكة لهذا الغرض. |
UNICEF would increase its efforts to measure results and support of national capacity development, collaboration with other United Nations agencies and country, regional and global partnerships. | UN | وقالت إن اليونيسيف ستضاعف جهودها من أجل قياس النتائج ودعم تنمية القدرات الوطنية والتعاون مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة ومع الشراكات القطرية والإقليمية والعالمية. |
Emergency and recovery assistance has been programmed, in coordination with United Nations agencies and non-governmental organizations, namely, the provision of food supply, seeds and agricultural inputs, for approximately 11,000 families affected. | UN | ووضعت برامج لخدمة الطوارئ ولأغراض الإنعاش، بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية، وذلك لتوفير المواد الغذائية والبذور والمدخلات الزراعية لحوالي 000 11 أسرة متضررة. |
In the reporting period 2006-2007, UNODC, in partnership with other United Nations agencies and the Asian Development Bank, continued to provide alternative development assistance in the provinces of Phongsaly, Houaphan and Oudomxay. | UN | 55- وفي فترة الإبلاغ 2006-2007، واصل المكتب، في شراكة مع وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة ومع مصرف التنمية الآسيوي، تقديم المساعدة في مجال التنمية البديلة في أقاليم فونغسالي وهوافان وأودومكساي. |
70. Child protection advisers have also developed close working relationships with United Nations agencies, and child protection local and international non-governmental organizations. | UN | 70 - وأقام مستشارو حماية الأطفال كذلك علاقات عمل وثيقة مع وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية المعنية بحماية الأطفال. |
As a member of the UNCT, UNICEF works with other United Nations agencies and country programme partners to monitor and assess the progress achieved against UNDAF outcomes, through mechanisms such as the UNDAF annual review and the UNDAF evaluation, which takes place at the midpoint of the UNDAF cycle. | UN | وبوصفها عضوا في فريق الأمم المتحدة القطري، تعمل اليونيسيف مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة ومع شركاء البرامج القطرية على رصد وتقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بنتائج هذا الإطار، وذلك من خلال آليات مثل الاستعراض السنوي للإطار وتقييمه الذي يجرى في منتصف دورته. |
The possibility of more joint programming and evaluation among United Nations agencies and with other development partners will be investigated. | UN | وستبحث إمكانية زيادة البرمجة والتقييم المشتركين فيما بين وكالات الأمم المتحدة ومع الشركاء الإنمائيين الآخرين(39). |
Lastly, ASEAN had intensified cooperation with the United Nations agencies and other regional organizations in measures to resist transnational crime and terrorism by examining links between international terrorism and other criminal activities. | UN | وأخيرا فقد ضاعفت رابطة الآسيان تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة ومع منظمات إقليمية أخرى في مجال التدابير الرامية لمقاومة الجريمة عبر الوطنية والإرهاب من خلال فحص الصلات القائمة بين الإرهاب الدولي والأنشطة الإجرامية الأخرى. |
19. Under the leadership and ownership of Governments, the Millennium Development Goals represent a framework, a unique opportunity and a focus for improving joint programming among United Nations agencies and with other partners. | UN | 19 - وتمثل الأهداف الإنمائية للألفية، بقيادة الحكومات وتحت سيطرتها، إطارا وفرصة فريدة ونقطة تركيز لتحسين البرمجة المشتركة فيما بين وكالات الأمم المتحدة ومع الشركاء الآخرين. |
9. Thirdly, the College is intended to enhance cooperation among United Nations agencies and with stakeholders in the private sector and civil society, generally. | UN | 9 - وتتمثل السمة الثالثة في كون الغرض من الكلية هو تعزيز التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة ومع أصحاب المصلحة في القطاع الخاص والمجتمع المدني عموما. |
These events and processes provided a forum for UNEP to strengthen its interaction and cooperation with United Nations agencies and other relevant regional and subregional organizations, and also to explore opportunities to establish new cooperation arrangements in support of its SouthSouth cooperation work . | UN | ووفرت هذه المناسبات والعمليات منتدى للبرنامج لكي يعزز من تفاعله وتعاونه مع وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة الأخرى ويستكشف فرص إرساء ترتيبات تعاون جديدة دعماً لعمله في مجال التعاون بين بلدان الجنوب. |
Moreover, the Envoy also works with various United Nations agencies, and with governments, youth organizations, civil society, academia and media stakeholders towards enhancing the position of young people within and outside the United Nations system. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون المبعوث الخاص أيضا مع مختلف أصحاب المصلحة في وكالات الأمم المتحدة ومع الحكومات والمنظمات الشبابية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام تعزيزا لمكانة الشباب داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |