"وكالات التعاون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international cooperation agencies
        
    Other programmes aimed at achieving universal primary education are being supported by international cooperation agencies or other non-public entities. UN وهناك برامج أخرى تهدف إلى تحقيق تعميم التعليم الابتدائي تدعمها وكالات التعاون الدولي أو كيانات أخرى غير حكومية.
    The Government and international cooperation agencies are allocating additional resources for that purpose. UN وقد قدمت لهذا الغرض موارد إضافية داخل أجهزة الحكومة ولدى وكالات التعاون الدولي.
    The funding is provided by international cooperation agencies, the proceeds of the sale of State property transferred to other public institutions, and internal allocations from the same institutions. UN وتوفر وكالات التعاون الدولي التمويل، كما أنه يتوفر بفضل حصيلة بيع ملكية الدولة المنقولة إلى مؤسسات عامة أخرى، وكذلك بفضل المخصصات الداخلية من نفس المؤسسات.
    He also calls on international cooperation agencies to back this initiative. UN وهو يدعو وكالات التعاون الدولي إلى دعم هذه المبادرة.
    It is financed with public funds and contributions from international cooperation agencies. UN وهي تمول بأموال عامة ومساهمات وكالات التعاون الدولي.
    international cooperation agencies should ensure that persons with disabilities played a role in their own development. UN وينبغي أن تكفل وكالات التعاون الدولي اضطلاع الأشخاص ذوي الإعاقة بدور في تنميتهم.
    The University's Network has 30 associated academic centres and several international cooperation agencies. UN وتشمل شبكة الجامعة 30 مركزا أكاديميا منتسبا وعددا من وكالات التعاون الدولي.
    While Peru had committed major budgetary resources to finance the process of humanitarian demining, it hoped that international cooperation agencies would continue their valuable contributions in that regard. UN وفيما التزمت بيرو باعتماد موارد رئيسية في الميزانية لتمويل العملية الإنسانية لإزالة الألغام فهي تأمل في أن تواصل وكالات التعاون الدولي تقديم مساهماتها القيّمة في هذا الصدد.
    600. The publications listed below have been produced with support from international cooperation agencies: UN 601- وأُعِدت المطبوعات التالية بدعم من وكالات التعاون الدولي:
    The following year, 1997, saw the formulation of the PNM as a national mechanism enjoying input from governmental and non-governmental bodies and the support of international cooperation agencies. UN وشهدت السنة التالية، 1997، صياغة السياسة الوطنية للمرأة كآلية وطنية تحظى بمدخلات الهيئات الحكومية وغير الحكومية، وبدعم وكالات التعاون الدولي.
    It is being funded mainly with its own resources, while credits are sought from multilateral institutions and donations from international cooperation agencies. UN ويتم ذلك على أساس التمويل الذاتي بصورة رئيسية في حين تلتمس اعتمادات من مؤسسات متعددة اﻷطراف وهبات من وكالات التعاون الدولي.
    The Observatory came into being in May 2004, before the adoption of Act 1009, with the support of international cooperation agencies and the Government. UN وقد أنشئ المرصد في أيار/مايو عام 2004 قبل اعتماد القانون 1009 بدعم من وكالات التعاون الدولي والحكومة.
    international cooperation agencies have become more closely involved in and supportive of the various initiatives taken by the State to enhance the realization of the rights of children and young persons. UN 584- أصبحت وكالات التعاون الدولي أكثر انخراطاً ودعماً لشتى المبادرات التي تتخذها الدولة لتعزيز تفعيل حقوق الأطفال والشباب.
    27. Most of the countries report that they have secured substantial resources from international cooperation agencies for the implementation of national strategies and policies, such as economic recovery programmes (ERPs), or for the regional development of a vulnerable basin or area. UN 27- وتفيد غالبية البلدان أنها أمَّنت موارد كبيرة من وكالات التعاون الدولي لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الوطنية، من قبيل برامج الإنعاش الاقتصادي، أو لفائدة التنمية الإقليمية لحوض ضعيف أو منطقة هشة.
    Their purpose is to identify natural and cultural sites for inclusion on the World Heritage List, to provide technical assistance to nominating countries, to enhance the management of sites already listed and, in this context, to develop projects for which funding may be sought, in particular from international cooperation agencies. UN والغرض من هذه الاتفاقات هو تحديد المواقع الطبيعية والثقافية لإدراجها على قائمة التراث العالمي، وتقديم المساعدة التقنية للبلدان التي تقوم بالترشيح، وتعزيز إدارة المواقع التي أدرجت بالفعل، والقيام في هذا السياق، بوضع مشاريع يمكن التماس التمويل لها، وخاصة من وكالات التعاون الدولي.
    (d) The inclusion of the recommendations of the Permanent Forum in country cooperation arrangements drawn up by international cooperation agencies. UN (د) ضرورة أن تدمج وكالات التعاون الدولي توصيات المنتدى الدائم في أطر تعاونها مع البلدان.
    A number of institutions contribute to the work of CPEM; international cooperation agencies provide financial and technical assistance for project development, through the hiring of consultants, donation of equipment and provision of non-reimbursable grants. Managing international resources is one of the responsibilities of CPEM, in accordance with the terms of Decree 519 (2003): UN تقدم وكالات التعاون الدولي مساعدة مالية وتقنية من أجل وضع المشاريع عن طريق التعاقد مع خبراء استشاريين والتبرع بأجهزة والإسهام بموارد على سبيل الهبة، وإدارة الموارد المقدمة على سبيل التعاون الدولي هي إحدى مهام اللجنة الاستشارية وفقا لنص المرسوم رقم 519 لسنة 2003:
    Also during the final period, each MINUGUA field office prepared an in-depth analysis of the state of peace implementation in its respective region, for use by newly elected authorities, civil society counterparts and regional staff of international cooperation agencies. UN وخلال الفترة الأخيرة أيضا، قامت المكاتب الميدانية للبعثة بإعداد تحليلات متعمقة لحالة إحلال السلام، كل في منطقته، وذلك للاستعانة بها من جانب السلطات المنتخبة حديثا ونظرائها من المجتمع المدني والموظفين الإقليميين العاملين في وكالات التعاون الدولي.
    In a recent meeting with representatives of international cooperation agencies working in Peru, the National Centre for Strategic Planning (CEPLAN) proposed that US$ 450 million in non-refundable international aid should be used to combat and alleviate poverty in Peru. UN قدم المركز الوطني للتخطيط الاستراتيجي في اجتماع عُقد مؤخراً مع وكالات التعاون الدولي في بيرو اقتراحاً لاستخدام 450 مليون دولار أمريكي من المساعدات الدولية غير القابلة للاسترداد لمكافحة الفقر في بيرو والتخفيف من آثاره.
    As part of the measures taken between 2004 and 2006 to promote women's political participation, the " Women in Power at the Local Level " programme was carried out in collaboration with international cooperation agencies and the Association of Women Town Councillors of Bolivia (ACOBOL). UN في إطار التدابير المتخذة في الفترة ما بين 2004 و 2006 للنهوض بمشاركة المرأة في الميدان السياسي، وُضع برنامج " المرأة تمسك بزمام السلطة المحلية " بالتعاون مع وكالات التعاون الدولي واتحاد عضوات المجالس البلدية في بوليفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus