"وكالات العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice agencies
        
    Victims now have the legal right to a high quality of service from the criminal justice agencies. UN ويملك المجني عليهم في الوقت الحالي حقاً قانونياً في الحصول على نوعية مرتفعة من الخدمات من وكالات العدالة الجنائية.
    changing the way criminal justice agencies work with women; UN تغيير الطريقة التي تتعامل بها وكالات العدالة الجنائية مع النساء.
    There have been a number of legislative changes to strengthen the responsiveness of criminal justice agencies to victims of domestic violence. UN وقد أُجري عدد من التغييرات التشريعية لتعزيز استجابة وكالات العدالة الجنائية لضحايا العنف العائلي.
    Victims now have the legal right to a high quality of service from the criminal justice agencies. UN ويملك المجني عليهم في الوقت الحالي حقاً قانونياً في الحصول على نوعية مرتفعة من الخدمات من وكالات العدالة الجنائية.
    This set out the standards of service that victims of crime should expect of the criminal justice agencies. UN وهذا الميثاق يورد معايير الخدمة التي ينبغي لضحايا الجرائم الحصول عليها من وكالات العدالة الجنائية.
    The provision of immediate assistance, protection and support should not be conditional on the capacity or willingness of the victim to cooperate with criminal justice agencies. UN وينبغي ألا يكون تقديم المساعدة والحماية والدعم فوراً مشروطاً بقدرة الضحايا على التعاون مع وكالات العدالة الجنائية أو رغبتهم في ذلك.
    Second, criminal justice agencies, such as the police and the courts, must ensure that women are properly represented within their ranks. UN ثانياً، يتعين على وكالات العدالة الجنائية، من قبيل الشرطة والمحاكم، أن تضمن أن تكون النساء ممثلات بالشكل المناسب في صفوفها.
    All training and in-service education for criminal justice agencies should incorporate gender-related issues into their curricula. UN وينبغي إدراج المسائل الجنسانية في المناهج الدراسية في جميع أنشطة التدريب والتثقيف أثناء العمل في وكالات العدالة الجنائية.
    Likewise, criminal justice agencies, including the police as its front-line actor, must reflect the gender and diversity of the communities in which they serve. UN وعلى الشاكلة نفسها، يجب على وكالات العدالة الجنائية، بما فيها الشرطة باعتبارها الجهة الفاعلة على الخطوط الأمامية، أن تعكس التركيب الجنساني والتنوع في المجتمعات التي تخدمها.
    Legislative changes passed in 2009 strengthen the responsiveness of criminal justice agencies to victims of domestic violence. UN 170 - دعمت التغييرات التشريعية التي أُقرت في عام 2009 استجابة وكالات العدالة الجنائية لضحايا العنف العائلي.
    The overall objective of the ASEAN Practitioner Guidelines is to assist criminal justice agencies in ASEAN Member States to secure justice for victims and end impunity for traffickers. UN وتهدف هذه المبادئ بصورة رئيسية إلى مساعدة وكالات العدالة الجنائية في الدول الأعضاء في الرابطة على ضمان العدالة للضحايا وكفالة عدم إفلات المتّجرين بالأشخاص من العقاب.
    390. All the Criminal justice agencies are represented on the Regional Domestic Violence Forum Criminal Justice Sub-Group. UN 390 - وجميع وكالات العدالة الجنائية ممثلة في الفريق الفرعي للعدالة الجنائية التابع للمنتدى الإقليمي للعنف المنزلي.
    29. To that end, Israel, Egypt and several other Middle Eastern States had agreed to establish a regional international training centre in the area of crime prevention and law enforcement, which would provide training to criminal justice agencies, especially in techniques and methods of combating terrorism. UN ٢٩ - وأضافت قائلة إن إسرائيل ومصر وعدة دول أخرى من دول الشرق اﻷوسط قد وافقت، لهذا الغرض، على إقامة مركز تدريب إقليمي دولي في مجال منع الجريمة وإنفاذ القانون، لتدريب وكالات العدالة الجنائية، لا سيما في أساليب ووسائل مكافحة اﻹرهاب.
    34. As the respondent for the second session, Ms. Maria Grazia Giammarinaro, OSCE Special Representative and Co-ordinator for Combating Trafficking in Human Beings, identified partnerships between criminal justice agencies and civil society as a central component of an effective criminal justice response. UN 34- وأشارت السيدة ماريا غراسيا غيامارينارو، الممثلة الخاصة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمنسقة لقضية مكافحة الاتجار بالأشخاص، بوصفها المجيبة للجلسة الثانية، إلى الشراكات بين وكالات العدالة الجنائية والمجتمع المدني بوصفها عنصراً أساسياً لاستجابة العدالة الجنائية الفعالة.
    - Seminar on cooperation with criminal justice agencies and protection of vulnerable targets including witnesses dated 29 September-1 October 1999 in Bratislava, Slovak Republic and dated 12-20 February 2000 in Aschersleben, Germany. UN - حلقة دراسية عن التعاون مع وكالات العدالة الجنائية وحماية المستضعفين بمن فيهم الشهود، نُظمت من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 في براتيسلافا بسلوفاكيا، ومن 12 الى 20 شباط/فبراير 2000 في أشيرزليبن بألمانيا.
    - Seminar on cooperation with criminal justice agencies and protection of vulnerable targets including witnesses dated 29 September-1 October 1999 in Bratislava, Slovak Republic and dated 12-20 February 2000 in Aschersleben, Germany. UN - حلقة دراسية عن التعاون مع وكالات العدالة الجنائية وحماية المستضعفين بمن فيهم الشهود، نُظمت من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في براتيسلافا بسلوفاكيا، ومن 12 إلى 20 شباط/فبراير 2000 في أشيرزليبن بألمانيا.
    1. Invites the Ninth Congress to examine ways of promoting cooperation in crime prevention between criminal justice agencies, on the one hand, and, inter alia, other agencies, businesses, associations and the public, on the other hand, in order to develop successful crime prevention activities at the local, national and international levels, for example through the work of crime prevention councils; UN ١ ـ يدعو المؤتمر التاسع الى دراسة وسائل تعزيز التعاون في مجال منع الجريمة بين وكالات العدالة الجنائية من ناحية، والجهات اﻷخرى التي منها سائر الوكالات، ومؤسسات اﻷعمال التجارية، والرابطات، والجمهور، من ناحية ثانية، وذلك من أجل تهيئة أنشطة ناجحة في مجال منع الجريمة على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية، وذلك مثلا، من خلال عمل مجالس منع الجريمة؛
    1. Invites the Ninth Congress to examine ways of promoting cooperation in crime prevention between criminal justice agencies, on the one hand, and, inter alia, other agencies, businesses, associations and the public, on the other hand, in order to develop successful crime prevention activities at the local, national and international levels, for example through the work of crime prevention councils; UN ١ ـ يدعو المؤتمر التاسع الى دراسة وسائل تعزيز التعاون في مجال منع الجريمة بين وكالات العدالة الجنائية من ناحية، والجهات اﻷخرى التي منها سائر الوكالات، ومؤسسات اﻷعمال التجارية، والرابطات، والجمهور، من ناحية ثانية، وذلك من أجل تهيئة أنشطة ناجحة في مجال منع الجريمة على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية، وذلك مثلا، من خلال عمل مجالس منع الجريمة؛
    (c) To promote regional cooperation among criminal justice agencies and to facilitate effective measures for participation in international cooperation in criminal matters, especially extradition and mutual legal assistance, building on UNODC's relevant expertise and experience in the crime and drug areas; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي بين وكالات العدالة الجنائية وتيسير التدابير الفعّالة للمشاركة في التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وخاصة تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، والاستفادة في ذلك بما يتمتع به المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من خبرة فنية وتجربة في مجالي الجريمة والمخدرات؛
    25. In her report on her visit to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (A/HRC/7/10/Add.3), the Special Rapporteur shared her concern that Catholic staff were underrepresented in the Police Service of Northern Ireland, the prison service and other criminal justice agencies, and welcomed affirmative strategies to ensure that these agencies could recruit a more representative workforce. UN 25- كما أعربت المقررة الخاصة، في تقريرها بشأن الزيارة التي قامت بها إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (A/HRC/7/10/Add.3)، عن قلقها إزاء عدم تمثيل الكاثوليكيين في جهاز شرطة آيرلندا الشمالية ودائرة السجون وغيرهما من وكالات العدالة الجنائية، ورحبت بالاستراتيجيات الإيجابية الموضوعة لضمان تمكين هذه الوكالات من توظيف قوة عاملة أكثر تمثيلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus