"وكالات المنافسة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • competition agencies in
        
    • where competition agencies
        
    The need for timely technical assistance was stressed so as to ensure the credibility of competition agencies in developing countries. UN 56- وتم التأكيد على ضرورة تقديم المساعدة التقنية في الوقت المطلوب، ضماناً لمصداقية وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. UN وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    Several features of the environment in which competition agencies in developing countries operate have been identified. UN وقد حُدّد عدد من سمات البيئة التي تعمل فيها وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    Much of the content of the first three sections applies to competition agencies in both developing and developed countries. UN وينطبق قدر كبير من محتوى الفروع الثلاثة الأولى على وكالات المنافسة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء.
    33. The most irreplaceable, high-risk fields of knowledge that are at risk from high staff turnover are where competition agencies' knowledge-retention efforts need to be focused. UN 33- ويلزم تركيز جهود وكالات المنافسة في مجال استبقاء المعارف على المجالات المعرفية الأصعب في الاستعاضة عنها وأكثرها خطورة وتعرضاً لخطر الضياع بسبب ارتفاع معدل تبديل الموظفين.
    Informal cooperation among competition agencies in specific cases UN التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة
    Informal cooperation among competition agencies in specific cases UN التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في حالات محددة
    Poland's competition office has been supervising restructuring, and competition agencies in the Czech Republic and elsewhere are just finding their footing. UN ويقوم مكتب المنافسة في بولندا باﻹشراف على إعادة التنظيم. وبدأت وكالات المنافسة في الجمهورية التشيكية وفي أماكن أخرى لتوها تجد موطئ قدم لها.
    3. Informal cooperation among competition agencies in specific cases UN ٣- التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في قضايا محددة
    58. Cooperation between competition agencies in cross-border cartel cases is crucial. UN 58- ويكتسي التعاون بين وكالات المنافسة في قضايا الكارتلات العابرة للحدود أهميةً حاسمة.
    Most competition agencies in developing countries and economies in transition have 5 to 10 years of existence, and continue to face challenges in establishing strong foundations. UN وقد ظهرت أغلب وكالات المنافسة في البلدان النامية وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية منذ خمس إلى عشر سنوات، ولا تزال تواجه تحديات في وضع أُسس قوية لها.
    Most competition agencies in developing countries and economies in transition have 5 to 10 years of existence, and continue to face challenges in establishing strong foundations. UN وقد ظهرت أغلب وكالات المنافسة في البلدان النامية وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية منذ خمس إلى عشر سنوات، ولا تزال تواجه تحديات في وضع أُسس قوية لها.
    (c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; UN (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛
    The International Competition Network Conference Report on Cooperation between competition agencies in Cartel Investigations sheds light on the specific cooperation practices taking places at different stages of investigations as reported by member States of the International Competition Network. UN وفي تقرير مؤتمر شبكة المنافسة الدولية عن التعاون بين وكالات المنافسة في التحريات المتعلقة بالكارتلات، يسلَّط الضوء على ممارسات التعاون المحددة في مراحل مختلفة من التحريات استناداً إلى ما أفادت به الدول الأعضاء في الشبكة.
    21. Mr. Mirza (panellist) identified three challenges facing competition agencies in developing countries. UN 21- وحدد السيد ميرزا (أحد أعضاء فريق المناقشة) ثلاثة تحديات تواجه وكالات المنافسة في البلدان النامية.
    33. In most of the cases described in section II, competition agencies in Brazil, Chile, the Republic of Korea, the Russian Federation, South Africa and Turkey used dawn raids and leniency programmes in detecting cartels. UN 33- في معظم الحالات المبيّنة في الفرع الثاني، استخدمت وكالات المنافسة في الاتحاد الروسي، والبرازيل، وتركيا، وجمهورية كوريا، وجنوب أفريقيا، وشيلي المداهمات المباغتة وبرامج التساهل في كشف الكارتلات.
    (c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; UN (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛
    62. In 2004, the Word Bank realized a report based on the result of a needs assessment questionnaire issued to 48 competition agencies in transition and developing countries. UN 62- أعد البنك الدولي سنة 2004 تقريراً استند إلى نتيجة استبيان لتقييم الاحتياجات شاركت فيه 48 وكالة من وكالات المنافسة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية().
    61. In 2004, the Word Bank realized a report based on the result of a needs assessment questionnaire issued to 48 competition agencies in transition and developing countries. UN 61- أعد البنك الدولي سنة 2004 تقريراً استند إلى نتيجة استبيان لتقييم الاحتياجات شاركت فيه 48 وكالة من وكالات المنافسة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية().
    The study is based on responses to a questionnaire prepared by the secretariat aimed at capturing the critical factors which are taken into consideration by competition agencies in assessing abuse of dominant position. UN وتستند الدراسة إلى الردود على استبيان أعدته الأمانة بهدف تجميع العوامل الحاسمة التي تأخذها وكالات المنافسة في الاعتبار عند تقييم سوء استعمال المركز الهيمن().
    33. The most irreplaceable, high-risk fields of knowledge that are at risk from high staff turnover are where competition agencies' knowledge-retention efforts need to be focused. UN 33- ويلزم تركيز جهود وكالات المنافسة في مجال استبقاء المعارف على المجالات المعرفية الأصعب في الاستعاضة عنها وأكثرها تعرضاً لخطر الضياع بسبب ارتفاع معدل تبديل الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus