The United Nations plays a central role in the international response to this daunting challenge, working closely with other international agencies. | UN | وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في الاستجابة الدولية لهذا التحدي المهول، وتعمل على نحو وثيق مع وكالات دولية أخرى. |
The United Nations plays a central role in the international response to this daunting challenge, working closely with other international agencies. | UN | وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في الاستجابة الدولية لهذا التحدي المهول، وتعمل على نحو وثيق مع وكالات دولية أخرى. |
The United Nations plays a central role in the international response to this daunting challenge, working closely with other international agencies. | UN | وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في الاستجابة الدولية لهذا التحدي المهول، وتعمل على نحو وثيق مع وكالات دولية أخرى. |
ICID cooperates with other international agencies in the Aral Sea Basin. | UN | وتتعاون اللجنة مع وكالات دولية أخرى في حوض بحر الأرال. |
:: Register of terrorists reported by other international agencies; | UN | :: سجل بأسماء الإرهابيين الذين أبلغت عنهم وكالات دولية أخرى. |
UNCTAD actively participated in the two phases of the World Summit on the Information Society, in close collaboration with other international agencies. | UN | 64- وشارك الأونكتاد بنشاط في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بتعاون وثيق مع وكالات دولية أخرى. |
In the Lao People’s Democratic Republic, increasing synergies have been witnessed in launching new alternative development projects targeted at priority areas in the provinces of Xien Khouang, Bokeo and Oudomsai, in close coordination with other international agencies. | UN | ولوحظ، في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، تداؤب متزايد في اطلاق مشاريع جديدة للتنمية البديلة تستهدف مناطق ذات أولوية في مقاطعات كشن كوانغ وبوكيو وأودومساي، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وكالات دولية أخرى. |
This includes coordinating support to the Special Representative of the Secretary-General, participating in the activities of the United Nations system, working with other international agencies and NGOs, and external and donor relations. | UN | وهذا يشمل دعم الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق أعماله، والاشتراك في أنشطة منظومة الأمم المتحدة، والعمل مع وكالات دولية أخرى ومع منظمات غير حكومية، والعلاقات العامة والعلاقات مع الجهات المانحة. |
The establishment in the OSCE secretariat of the post of coordinator of economic and environmental affairs enhances that area of the organization's activities without duplicating the functions of other international agencies in the area. | UN | إن إنشاء منصب منسق الشؤون الاقتصادية والبيئية في اﻷمانة العامة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا يعزز ذلك المجال من أنشطة المنظمة دون حدوث ازدواجية مع أعمال وكالات دولية أخرى في المنطقة. |
Moreover, changes recommended for CPC may have an impact on classifications based on CPC that are developed by other international agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يكون للتغييرات الموصى بها للتصنيف المركزي أثر على ما تضعه وكالات دولية أخرى من تصنيفات مرتكزة على هذا التصنيف المركزي. |
South Africa supported the project because it did not duplicate the work of other international agencies and it addressed the real and specific needs of countries as identified by the Organization. | UN | وأكد أنّ جنوب أفريقيا تدعم المشروع لأن ليس فيه تكرارا لعمل وكالات دولية أخرى ولأنه يستجيب للاحتياجات الحقيقية المحدّدة للبلدان حسبما حددتها المنظمة. |
Cooperation was accordingly being sought with other international agencies and development partners, including through the establishment of an ASEAN infrastructure development fund. | UN | ويجري التماس التعاون وفقاً لذلك مع وكالات دولية أخرى وشركاء آخرين في التنمية، بما في ذلك من خلال إنشاء صندوق إنمائي للمرافق الأساسية في رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
4. The Division is working closely with other international agencies, such as the World Bank and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | 4 - وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع وكالات دولية أخرى مثل البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
other international agencies have received funding through special projects under the Multi-Country Programme and participate under the coordination of the Commission. | UN | وتتلقى وكالات دولية أخرى التمويل من خلال مشاريع خاصة في إطار البرنامج المتعدد الأقطار، وتشارك في العمل تحت تنسيق اللجنة. |
The Office works closely with the International Labour Organization (ILO) and the World Health Organization (WHO), and maintains working relations with other international agencies such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank. | UN | وتعمل المفوضية بصورة وثيقة مع منظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ولديها علاقات عمل مع وكالات دولية أخرى مثل اليونسكو، واليونيسيف، والبنك الدولي. |
Finally, he emphasized that the preparation and successful conclusion of the new legal instrument by UNCTAD and IMO was another example of the way in which UNCTAD could work in harmony with other international agencies for the furtherance of common objectives. | UN | وأخيراً، شدد على أن قيام الأونكتاد والمنظمة البحرية الدولية بإعداد الصك القانوني الجديد ونجاحهما في اعتماده مثال آخر يبرهن على الطريقة التي يمكن أن يعمل بها الأونكتاد بانسجام مع وكالات دولية أخرى على تحقيق أهداف مشتركة. |
Credit should also go to other international agencies and non-governmental organizations operating in the humanitarian fields and to demining experts and deminers engaged on a daily basis in activities on the ground, often under extremely difficult and even life-threatening conditions. | UN | ويعود الفضل أيضا إلى وكالات دولية أخرى ومنظمات غير حكومية عاملة في الميادين اﻹنسانية وإلى خبراء إزالة اﻷلغام والعاملين في إزالة اﻷلغام على أساس يومي في أنشطة تدور في الميدان وغالبا تحت ظروف بالغة الصعوبة تتعرض فيها حياتهم للخطر. |
In collaboration with other international agencies such as the Statistical Division of the United Nations Secretariat, the regional commissions and national Governments, INSTRAW organizes seminars, workshops and training at both the subregional and national levels with a view to integrating women and gender issues into socio-economic and political indicators. | UN | وهو يقوم بالتعاون مع وكالات دولية أخرى كالشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واللجان الاقليمية، والحكومات الوطنية، بتنظيم دورات دراسية وحلقات عمل وتدريب، على المستويين دون الاقليمي والوطني، من أجل شمل المرأة ومسائل التفاوتات بين الجنسين بالمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. |
UNCTAD should also continue its work, whenever appropriate with other international agencies, on factors shaping competitiveness of developing countries, including international market structures and anti-competitive practices. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل أعماله، بالاشتراك مع وكالات دولية أخرى متى كان ذلك مناسباً، بشأن العوامل التي تشكل القدرة التنافسية للبلدان النامية، بما في ذلك هياكل السوق الدولية والممارسات المضادة للمنافسة. |
These mandates and regular endorsement by the Trade and Development Board have guided the secretariat's work programme in the framework of a development partnership with Palestine and PA technical cooperation counterparts, closely attuned to the efforts of other international agencies and the concerns of the donor community. | UN | 2- وقد استرشد برنامج عمل الأمانة بهذه الولايات التي أيدها مجلس التجارة والتنمية بصورة منتظمة، وذلك في إطار شراكة إنمائية مع فلسطين ومع النظراء من السلطة الفلسطينية المعنيين بالتعاون التقني، بما ينسجم على نحو وثيق مع الجهود التي تبذلها وكالات دولية أخرى ومع شواغل مجتمع المانحين. |