"وكالات مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • agencies such as
        
    • such agencies as
        
    • agencies like
        
    To that end, we have established effective partnerships with agencies such as the World Health Organization and the Food and Agricultural Organization of the United Nations. UN ومن أجل ذلك الهدف، فقد أقمنا شراكات فعالة مع وكالات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    agencies such as UNICEF and the World Food Programme (WFP) are also playing an important role in the delivery of emergency relief. UN كما أن وكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأغذية العالمي، تضطلع بدور هام في إيصال الإغاثة الطارئة.
    agencies such as the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations such as Save the Children UK, continue to cooperate with the International Red Cross and Red Crescent Movement in, for example, assisting unaccompanied children. UN وتواصل وكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية مثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، التعاون مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في أنشطة من قبيل مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم.
    The Unit works in cooperation with such agencies as the police, customs, revenue intelligence, and district administration throughout the country. UN وتعمل الوحدة بالتعاون مع وكالات مثل الشرطة والجمارك واستخبارات الضرائب، والإدارة المحلية في جميع أنحاء البلد.
    such agencies as the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), UNFPA and UNICEF undertake intercountry operational activities that largely emanate from their country activities. UN وتضطلع وكالات مثل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بأنشطة تنفيذية مشتركة بين اﻷقطار تنبثق إلى حد كبير من أنشطتها القطرية.
    They take the form of technical assistance grants or loans from agencies like the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Centre for Human Settlements. UN وهي تأخذ شكل منح أو قروض المساعدة التقنية من وكالات مثل البنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    This system involves agencies such as the Ministry of Community Development, Youth and Sports, the Family Court, the Immigration and Checkpoint Authority, and accredited Non-Governmental Agencies. UN وتضم هذه الشبكة وكالات مثل وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة، ومحكمة الأسرة، وإدارة الهجرة ومراكز التفتيش، والوكالات غير الحكومية المعتمدة.
    In 1999, the United States provided $63 million for programmes in Bolivia, Colombia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan, Peru and Thailand, directly or through agencies, such as UNDCP and CICAD. UN وفي عام 1999 قدمت الولايات المتحدة 63 مليون دولار لبرامج في باكستان وبوليفيا وبيرو وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكولومبيا، مباشرة أو عن طريق وكالات مثل اليوندسيب والسيكاد.
    Australia is also the staging point for humanitarian assistance operations being carried out by agencies such as the World Food Programme and the United Nations Children’s Fund. UN كما تعتبر استراليا منطلقا لعمليات المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها وكالات مثل برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Through agencies such as the Welfare Department and the Child and Family Guidance Centre, the emotional needs of disturbed and abused children are being addressed. UN ومن خـــلال وكالات مثل دائرة اﻹنعاش الاجتماعي ومركز إرشـاد الطفل واﻷسرة، تجري معالجة الاحتياجات العاطفية لﻷطفال الذين يعانون من اضطرابات عاطفية أو إســـاءة معاملة.
    In addition to its cooperation with trade-related agencies, UNIDO could also benefit from cooperating with agencies such as the Food and Agriculture Organization. UN وفضلاً عن تعاون اليونيدو مع الوكالات المتعلقة بالتجارة، يمكن أن تستفيد أيضا من التعاون مع وكالات مثل منظمة الأغذية والزراعة.
    The gaps in their resources should be filled by assistance from agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP), UNIDO and UNCTAD, in forms including innovative partnerships. UN وأردف قائلا إنه ينبغي سد النقص في مواردها بمساعدة من وكالات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو والأونكتاد، بأشكال تتضمن شراكات مبتكرة.
    The workshops addressed findings of ineffectiveness in the response of frontline officers to domestic violence as reported by agencies such as the Family Support Network. UN وقد تناولت هذه الحلقات ما تم التوصل إليه من نتائج فيما يتصل بعدم فعالية استجابة موظفي الخطوط الأمامية للعنف المنزلي كما أبلغته وكالات مثل شبكة دعم الأسرة.
    In other regional programmes, collaboration with agencies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and others, is a prominent feature. UN وهناك سمة بارزة في برامج إقليمية أخرى تتمثل في التعاون مع وكالات مثل اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات، ووكالات أخرى.
    Technical expertise from agencies such as the International Labour Organization (ILO) and IOM will be used to enhance government capacities to address economic and other forms of migration, and to distinguish it from refugee return. UN وستطبق الخبرة الفنية من وكالات مثل منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة لتعزيز قدرات الحكومة على التصدي للهجرة الاقتصادية وأشكال الهجرة الأخرى وتمييزها عن عودة اللاجئين.
    Antigua and Barbuda, along with many of our Caribbean Community (CARICOM) brothers and sisters, welcomes the paradigm shift that now characterizes engagement with agencies such as the International Monetary Fund. UN إن أنتيغوا وبربودا، إلى جانب العديد من أشقائنا وشقيقاتنا في الجماعة الكاريبية، ترحب بتغيير النموذج الذي تتسم به حاليا المشاركة مع وكالات مثل صندوق النقد الدولي.
    Upon the elaboration of the protocol, the experts would be aided by the technical input of agencies such as the World Customs Organization, Europol, the European Anti-Fraud Office, the World Bank and IMF. UN ولدى إعداد البروتوكول، سيجري تزويد الخبراء بمدخلات تقنية من وكالات مثل منظمة الجمارك العالمية ويوروبول والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    24. During 2005, the Office also continued its close collaboration with such agencies as the International Labour Organization and the World Health Organization, and - to a lesser extent - with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Children's Fund and the World Bank. UN 24- وخلال عام 2005، واصلت المفوضية التعاون الوثيق مع وكالات مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية - وبدرجة أقل - مع اليونسكو، واليونيسيف والبنك الدولي.
    Implementation of COP guidance by the GEF and its implementing agencies, including such agencies as the United Nations Institute for Training and Research, will be a key consideration for any monitoring and evaluation of the capacity-building framework. UN وسيشكّل قيام مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، بما في ذلك وكالات مثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، لتنفيذ توجيهات مؤتمر الأطراف اعتباراً أساسياً في أي أنشطة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات.
    In the area of development and poverty eradication, we have witnessed on a number of occasions how the Republic of China has, through its International Economic Cooperation and Development Fund, been collaborating with such agencies as the Asian Development Bank, the Central American Bank for Economic Integration and the European Bank for Reconstruction and Development to support development projects around the world. UN وفي مجال التنمية والقضاء على الفقر، شهدنا في عدد من المناسبات كيف تعاونت جمهورية الصين من خلال صندوقها للتعاون والتنمية الدوليين مع وكالات مثل بنك التنمية الآسيوي، وبنك أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومع البنك الأوروبي للتعمير والتنمية لدعم مشاريع التنمية في جميع أنحاء العالم.
    such agencies as FAO, ILO, UNESCO, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the World Health Organization (WHO) also have extensive links between country and intercountry operations. UN وثمة أيضا روابط واسعة النطاق بين العمليات القطرية والمشتركة بين اﻷقطار في وكالات مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷمم المتحدة الصناعية، ومنظمة الصحة العالمية.
    Capacities include a reference centre with items contributed by members, including agencies like UNICEF, and live web seminars on development evaluation issues. UN وتشمل القدرات التي يتضمنها مركزاً مرجعياً يحتوي على عناصر يساهم بها الأعضاء، بما في ذلك وكالات مثل اليونيسيف، وتشمل أيضاً حلقات دراسية آنية على شبكة الإنترنت تُعنَى بقضايا تقييم التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus