Various agencies and departments of the United Nations provide substantive contributions to the success of the work of the Programme, through the Centre. | UN | وتقدم مختلف وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة مساهمات فنية ﻹنجاح عمل البرنامج من خلال المركز. |
Participants in the debate included members of parliament, representatives of various governmental agencies and departments, NGOs and children. | UN | وضم المشاركون في المناقشة أعضاء من البرلمان وممثلين عن وكالات وإدارات حكومية متنوعة، ومنظمات غير حكومية وأطفال. |
Several United Nations system agencies and departments reported during the year on their collaboration with subregional organizations. | UN | وأبلغت عدة وكالات وإدارات في منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي عن تعاونها مع منظمات دون إقليمية. |
The presentation included information on concrete initiatives taken by UNODC in collaboration with other United Nations agencies and departments. | UN | وتضمَّن العرض الإيضاحي معلومات عن مبادرات ملموسة اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة بالتعاون مع وكالات وإدارات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
With a view to enhancing synergies in country programming, UNDP initiated and led several joint missions with other United Nations agencies and departments in the fields of disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform, gender and early recovery. | UN | ومن أجل تعزيز تآزر البرامج القطرية، نفذ البرنامج الإنمائي وقاد عدة بعثات مشتركة مع وكالات وإدارات أخرى تابعة للأمم المتحدة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني، والمسائل الجنسانية، والإنعاش المبكر. |
The Department also provides overall coordination in the area of mine action among the United Nations agencies and departments and non-governmental organizations. | UN | وتوفر اﻹدارة أيضا التنسيق بوجه عام في مجال اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بين وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
There should be regular consultations among relevant United Nations agencies and departments on the most effective way to support South-South cooperation. | UN | وينبغي أن تجرى مشاورات منتظمة بين وكالات وإدارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن أكثر الطرق فعالية لدعم التعاون بين الجنوب والجنوب. |
agencies and departments of the United Nations without field representation, such as the Department of Economic and Social Affairs, are, in principle, represented in these initiatives by the office of the United Nations Resident Coordinator. | UN | ويتولى مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة من حيث المبدأ تمثيل وكالات وإدارات الأمم المتحدة التي ليس لها تمثيل ميداني كإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Subsequently, information was requested from all United Nations agencies and departments on the impact of transnational organized crime, if any, in relation to issues in their mandates. | UN | وبالتالي، التمست معلومات، إن وجدت، من جميع وكالات وإدارات الأمم المتحدة بشأن أثر الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، فيما يخص مسائل ضمن ولايتها. |
In order to ensure that the Commission is in possession of reliable and adequate information on violations of child rights, all relevant reports to the Commission, whether they originate from the Commission and any of its mechanisms or from United Nations agencies and departments, should include sections on the fate of children in situations where they have been seriously affected by armed conflict. | UN | وبغية ضمان حيازة اللجنة لمعلومات موثوق بها وكافية عن انتهاكات حقوق الطفل، ينبغي أن تتضمن جميع التقارير ذات الصلة المقدمة إلى اللجنة، سواء أكانت صادرة عن اللجنة وأي من آلياتها أو عن وكالات وإدارات الأمم المتحدة، أقساماً عن مصير الأطفال في الحالات التي يتأثرون فيها تأثرا خطيرا بالنزاعات المسلحة. |
16. During the period under review, the Centre joined other United Nations agencies and departments on a multidisciplinary mission to the Gambia, from 10 to 14 September 2001. | UN | 16 - وخلال الفترة المستعرضة، شارك المركز إلى جانب وكالات وإدارات أخرى تابعة للأمم المتحدة في بعثة متعددة التخصصات أوفدت إلى غامبيا من 10 إلى 14 أيلول/ سبتمبر 2001. |
OHCHR has human rights advisers in four countries: Georgia, Pakistan, Somalia and Sri Lanka funded either by the OHCHR Voluntary Fund for Technical Cooperation or in collaboration with other United Nations agencies and departments. | UN | ويوجد للمفوضية مستشارون في مجال حقوق الإنسان في أربعة بلدان هي: باكستان وجورجيا وسري لانكا والصومال، يتم تمويلهم إما من صندوق التبرعات للتعاون التقني التابع للمفوضية أو بالتعاون مع وكالات وإدارات الأمم المتحدة الأخرى. |
The participants, from United Nations agencies and departments, United Nations field presences, non-governmental organizations (NGOs) and interim administrations, as well as international experts, represented a wide range of expertise and practical experience in the fields of rule of law and transitional justice. | UN | وقد مثل المشاركون من وكالات وإدارات الأمم المتحدة وأماكن تواجدها الميداني والمنظمات غير الحكومية والإدارات المحلية، فضلاً عن الخبراء الدوليين، مجموعةً واسعة من الخبرات والتجارب العملية في ميداني سيادة القانون والعدالة الانتقالية. |
The former High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous Peoples, and representatives of 16 UN agencies and departments held briefing and dialogue sessions with the Forum Members during the Seminar. | UN | وقـدَّم الممثل السامي السابق لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وممثلون لـ 16 وكالة من وكالات وإدارات الأمم المتحدة إحاطات وأداروا جلسات حوار مع أعضاء المنتدى خـلال الحلقة الدراسية. |
Although the United Nations has some early-warning and analysis capacity scattered among different agencies and departments, the Secretary-General has not been able to establish any properly-resourced unit able to integrate inputs from these offices into early-warning reports and strategy options for purposes of decision-making. | UN | وبالرغم من أن لدى الأمم المتحدة قدرة معينة في مجال الإنذار المبكر والتحليل موزعة فيما بين وكالات وإدارات مختلفة فلم يتمكن الأمين العام من إنشاء وحدة تتوافر لها موارد على نحو سليم لإدماج المدخلات من هذه المكاتب في تقارير إنذار مبكر وخيارات استراتيجية لأغراض صنع القرار. |
It involves a number of intergovernmental and non-governmental organizations as well as several agencies and departments of the United Nations, and is a major concern for commercial companies and non-governmental interest groups. | UN | ويشارك في هذه الأنشطة عددٌ من المنظمات الدولية-الحكومية والمنظمات غير الحكومية وكذلك عدّة وكالات وإدارات تابعة للأمم المتحدة، وهي موضع انشغال كبير لدى الشركات التجارية والجماعات غير الحكومية ذات المصلحة. |
15. The Executive Committee on Peace and Security, established under the authority of the Secretary-General, has formed a task force on the rule of law comprising all relevant United Nations agencies and departments, including the Office of the High Commissioner. | UN | 15 - وقامت اللجنة التنفيذية للسلام والأمن التي تم إنشاؤها تحت سلطة الأمين العام بتشكيل فرقة عمل معنية بسيادة القانون وتتألف من جميع وكالات وإدارات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
44. An opinion survey was conducted by the Central Evaluation Unit in which delegations of Member States, Division for the Advancement of Women staff members, heads of relevant United Nations agencies and departments and NGOs were asked to give an opinion on which of the 12 critical areas of concern the United Nations has had the greatest impact. | UN | 44- وأجرت وحدة التقييم المركزية دراسة لاستقصاء الآراء طُلب في إطارها من ممثلي الحكومات، وموظفي شعبة النهوض بالمرأة، ورؤساء وكالات وإدارات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية، أن يحددوا، حسب رأيهم، مجال الاهتمام الحرج من بين المجالات الإثني عشر الذي كان له أقصى تأثير. |
In addition, eight other UN agencies and departments also play a role in relation to mine action activities and are members of the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action (IACG-MA), the principal coordination mechanism at headquarters level within the UN system. | UN | 6- وبالإضافة إلى ما سبق، فإن هناك ثماني وكالات وإدارات تابعة للأمم المتحدة تؤدي أيضاً دوراً في أنشطة العمليات المتعلقة بالألغام، وهي أعضاء في الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، الذي يعتبر آلية التنسيق الرئيسية على مستوى المقر الرئيسي ضمن منظومة الأمـم المتحـدة. |
A combined total asset worth N9,755,924,635.69 ($60,221,757.0104) was also recovered and forfeited by the perpetrators of crime which included government agencies and departments, private individuals, institutions and organizations. | UN | وبلغ مجموع الأموال التي استعيدت أو التي تمت مصادرتها أيضاً من مرتكبي الجرائم ومن بينهم وكالات وإدارات حكومية، وأفراد خواص، ومؤسسات ومنظمات نحو 635.69 924 755 9 نايرا (757.0104 221 60 دولار أمريكي). |