"وكالات وبرامج الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations agencies and programmes
        
    • agencies and programmes of the United Nations
        
    • United Nations agencies and programs
        
    • United Nations agency and programme
        
    A similar number of security officers are deployed in the field by United Nations agencies and programmes. UN وهناك عدد مماثل من موظفي الشؤون الأمنية الذين نشرتهم وكالات وبرامج الأمم المتحدة في الميدان.
    Further, the Centre benefited from the synergies between United Nations agencies and programmes and with various NGOs. UN وتمكن أيضا من الاستفادة من أوجه التآزر بين وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومع مختلف المنظمات الحكومية الدولية.
    Participants had welcomed the assistance provided by United Nations agencies and programmes. UN وقد رحب المشاركون بالمساعدة المقدمة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; UN 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    The President of the General Assembly and heads of United Nations agencies and programmes also paid tribute to volunteers. UN وأشاد أيضا بالمتطوعين رئيس الجمعية العامة ورؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    The review to be undertaken by the United Nations agencies and programmes concerned will involve preparation of the categories of items together with their respective dollar value. UN وستقوم وكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية بإجراء الاستعراض الذي سيشمل إعداد فئات من الأصناف، وقيمة كل منها بالدولار.
    9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; UN 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    The participants included United Nations agencies and programmes, and non-governmental organizations from the region. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية من المنطقة.
    During the meeting, mandate holders held meetings with representatives of nongovernmental organizations (NGOs) and with representatives of United Nations agencies and programmes. UN وخلال الاجتماع، عقد المكلفون بولايات جلسات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    The European Union welcomes the introduction of a human rights-based approach in the work of all United Nations agencies and programmes. UN ويرحب الاتحاد بالنهج القائم على حقوق الإنسان الذي تنتهجه وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    Most United Nations agencies and programmes have prepared specific security policy statements along the lines of those set out in the accountability framework. UN وقد أعدت الغالبية العظمى من وكالات وبرامج الأمم المتحدة بيانات سياسات أمنية محددة تتماشى مع ما ورد في إطار المساءلة.
    Improved coordination was also needed among the United Nations agencies and programmes in northern Iraq in order to enhance overall security. UN وهناك حاجة أيضا إلى وجود تنسيق أفضل بين وكالات وبرامج الأمم المتحدة في شمال العراق، من أجل تعزيز الوضع الأمني عموما.
    All United Nations agencies and programmes headquarters in Baghdad were looted and vandalized in the aftermath of the conflict. UN وتعرضت مقار جميع وكالات وبرامج الأمم المتحدة في بغداد للنهب والتخريب بعد نشوب الصراع.
    This also necessitates the involvement of all United Nations human rights mechanisms and all United Nations agencies and programmes. UN وهذا أيضا يقتضي مشاركة جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وجميع وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    This is similar to the situation of all other United Nations agencies and programmes that are funded by assessment on the membership. UN ويماثل ذلك الأوضاع في سائر وكالات وبرامج الأمم المتحدة التي تمول من المساهمات من الأعضاء.
    This would encourage coherent and complementary policies, their mainstreaming into the activities of United Nations agencies and programmes, and more effective integration of the three pillars of sustainable development. UN إذ سيكون من شأن ذلك تشجيع رسم سياسات تكميلية متسقة، وإدماج تلك السياسات في صلب أنشطة وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    The Human Rights Monitoring Mission also cooperates with international and regional organizations, other United Nations agencies and programmes, the independent national human rights institution and non-governmental organizations in the accomplishment of its main objectives. UN وتتعاون البعثة أيضاً مع المنظمات الدولية والإقليمية، ومع وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، والمؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، لتحقيق أهدافها الرئيسية.
    Her Government considered such action as complementary to traditional forms of development assistance and the development-related activities of United Nations agencies and programmes. UN وتعتبر حكومتها مثل هذا العمل مكملاً لأشكال المساعدة الإنمائية الرسمية والأنشطة المتعلقة بالتنمية التي تقوم بها وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    73. The Committee notes that various programmes and projects are being implemented in the framework of international cooperation, including technical assistance and cooperation of United Nations agencies and programmes. UN 73- تحيط اللجنة علماً بأنه يجري تنفيذ برامج ومشاريع متنوعة في إطار التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة والتعاون التقنيان اللذان تقدمهما وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    It urged the agencies and programmes of the United Nations to cooperate in order to strengthen, rationalize and streamline their activities in the field of human rights. UN وحث وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة على التعاون من أجل تعزيز وترشيد وتبسيط أنشطتها في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The High Commissioner also met the heads of the various United Nations agency and programme offices in Colombia. UN واجتمع المفوض السامي أيضاً برؤساء مكاتب مختلف وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في كولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus