"وكالات وكيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • agencies and entities
        
    Several agencies and entities are in the process of sharpening their focus and priorities in order to strategically integrate WSIS outcome documents into their work programme. UN وهناك وكالات وكيانات عديدة بصدد زيادة توضيح بؤرة تركيزها وأولوياتها لكي تقوم بالإدماج الاستراتيجي لوثائق حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات في برامج عملها.
    ECOWAS cooperated with the full range of agencies and entities of the United Nations system. UN وأوضح أن الجماعة تتعاون مع جميع وكالات وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    In support of Goal 8: global partnership, the organization has successfully held six round tables for leaders of multinational corporations with the above-mentioned United Nations agencies and entities. UN دعماً للهدف 8: الشراكة العالمية، عقدت المنظمة بنجاح ستة اجتماعات لمائدة مستديرة لقادة الشركات المتعددة الجنسيات مع وكالات وكيانات الأمم المتحدة المذكورة أعلاه.
    17. UNFPA received increased co-financing contributions from other United Nations agencies and entities. UN 17 - تلقى الصندوق مساهمات متزايدة في إطار التمويل المشترك من وكالات وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Formal cooperation in and coordination of the Centre’s work has also been initiated with other United Nations agencies and entities, as well as with the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN وبدأ أيضا التعاون والتنسيق رسميا بشأن عمل المركز مع وكالات وكيانات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وكذلك مع المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا.
    5. The Centre continued to maintain cooperation and coordination with other United Nations agencies and entities. UN 5 - واصل المركز التعاون والتنسيق مع وكالات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    They will act as the senior logistics advisers to the sector Administrative Officers, Heads of Office and other United Nations agencies and entities. UN وسيعملون بمثابة مستشارين أقدم لشؤون اللوجستيات للموظف الإداري للقطاع، ولرئيس المكتب ولغيرهما من وكالات وكيانات الأمم المتحدة.
    10. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities, other international organizations and international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes; UN 10 - تدعو وكالات وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية المعنية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تدمج قضايا مراقبة المخدرات في صلب برامجها؛
    It encouraged UNICEF to strengthen its partnerships, coordination and collaboration with all agencies and entities of the United Nations system, each according to its mandate and its own comparative advantage, and non-governmental organizations which were actively involved in the implementation of the Platform for Action. UN وشجع المجلس اليونيسيف على تعزيز أعمال الشراكة والتنسيق والتعاون مع جميع وكالات وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة، كل وفقا لولايتها ولما لها من مزايا نسبية، ومع المنظمات غير الحكومية التي تشارك بنشاط في تنفيذ منهاج العمل.
    85. The new arrangements are intended to strengthen technical services provided in support of country population programmes and projects and to facilitate and continue efforts to bring about the integration of population dimensions into all facets of the activities of United Nations agencies and entities. UN ٨٥ - وتقصد الترتيبات الجديدة إلى تدعيم الخدمات التقنية المقدمة دعما للبرامج والمشاريع السكانية القطرية، مع تسهيل ومواصلة الجهود الرامية إلى إدماج اﻷبعاد السكانية ضمن جميع جوانب اﻷنشطة التي تبذلها وكالات وكيانات اﻷمم المتحدة.
    These three entities, in collaboration with most United Nations agencies and entities, organized in February 2006, the first consultation meeting on overall facilitation, which adopted terms of reference for moderators/facilitators and lead agencies for the Action Lines. UN وقامت هذه الكيانات الثلاثة، بالتعاون مع وكالات وكيانات الأمم المتحدة، في شباط/فبراير 2006 بتنظيم أول اجتماع تشاوري يتعلق بالتيسير الشامل وقد اعتمد هذا الاجتماع الاختصاصات المتعلقة بالمنظِّمين/الميسِّرين والوكالات الرائدة لغرض خطوط العمل.
    190. The Board noted that UNDP shared an enterprise resource planning system, Atlas, with other United Nations agencies and entities, and that they planned to commence implementation of IPSAS in 2010. UN 190 - ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي اشترك في نظام لتخطيط الموارد المؤسسية مع وكالات وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأنه قرر مع تلك الوكالات والكيانات البدء في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    In the coming months, the Special Rapporteur intends to devote time and effort to engaging with States in all regions, and also with United Nations agencies and entities, including UN-Habitat, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Development Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتعتزم المقررة الخاصة أن تكرس في الأشهر المقبلة، بعضا من وقتها وجهدها للتعاون مع الدول في جميع المناطق، وكذلك مع وكالات وكيانات الأمم المتحدة، كموئل الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Written contributions were received from 42 States, one observer, seven United Nations agencies and entities, two national human rights institutions and 36 civil society organizations and other institutions, groups or individuals. UN وقد وردت إسهامات خطية من 42 دولة()، ومن مراقب واحد()، ومن سبع وكالات وكيانات تابعة للأمم المتحدة()، ومن مؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان()، ومن 36 منظمة من منظمات المجتمع المدني، ومن مؤسسات أو جماعات أخرى أو أفراد آخرين().
    The Committee noted that other activities undertaken by the United Nations in preparation for the ninth session of the Commission on Sustainable Development may also be of interest to such NGOs, and suggested the use of electronic means to better publicize the work of the Committee as well as that of United Nations agencies and entities in the area of energy and sustainable development. UN ولاحظت اللجنة أن اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل اﻹعداد للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة قد تكون ذات أهمية أيضا بالنسبة لهذه المنظمات غير الحكومية، واقترحت استخدام الوسائل الالكترونية لتحسين التعريف بأعمال اللجنة، إلى جانب أعمال وكالات وكيانات اﻷمم المتحدة في مجال الطاقة والتنمية المستدامة.
    6. The need for expanded cooperation among the agencies and entities of the United Nations system at the country and regional levels should be stressed to ensure that shared goals and objectives translate into agreed strategies and approaches to deal with the problem of drug abuse through coordinated operational activities in the context of the System-Wide Action Plan. UN ٦ - يتعين التأكيد على الحاجة الى توسيع نطاق التعاون فيما بين وكالات وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة، على الصعيدين القطري واﻹقليمي، لضمان ترجمة اﻷهداف والمقاصد المشتركة الى استراتيجيات ونهج متفق عليها، للتصدي لمشكلة إساءة استعمال المخدرات، وذلك من خلال أنشطة تنفيذية منسقة في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة.
    " 9. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities, other international organizations and international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant data and assistance to the development of programmes; UN " 9 - تدعو وكالات وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية المعنية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تدمج قضايا مراقبة المخدرات في صلب برامجها، وتدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المحافظة على دوره الريادي وتوفير ما يتصل بذلك من بيانات ومساعدة لتطوير البرامج؛
    11. Calls upon the relevant United Nations agencies and entities, other international organizations and international financial institutions, including regional development banks, to mainstream drug control issues into their programmes, and calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to maintain its leading role by providing relevant information and technical assistance; UN 11 - تدعو وكالات وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية المعنية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الإقليمية، إلى أن تدمج قضايا مراقبة المخدرات في صلب برامجها، وتدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المحافظة على دوره الريادي وتوفير ما يتصل بذلك من معلومات ومساعدة تقنية؛
    Evaluation units in the 43 United Nations system agencies and entities have been working together in the United Nations Evaluation Group (UNEG) to establish common norms and standards for evaluation in the United Nations system, strengthen the evaluation capacity in the United Nations system, promote joint initiatives among the organizations, and facilitate support to Member States in building their evaluation capacity. UN 8 - ما زالت وحدات التقييم في وكالات وكيانات منظومة الأمم المتحدة البالغ عددها 43 وكالة وكيانا تعمل معا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لوضع قواعد ومعايير موحدة للتقييم في منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز قدرات التقييم في منظومة الأمم المتحدة، وتشجيع تنفيذ مبادرات مشتركة بين المنظمات، وتيسير تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في بناء قدرات التقييم لديها.
    UNOPS is part of a working group of other United Nations agencies and entities to determine the proper method of accounting for and funding this liability. UN (ب) من الذي يملك هذا الالتزام: هل هو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مكتب خدمات المشاريع، وبخاصة بالنسبة لموظفي البرنامج الإنمائي الذين عملوا في المكتب ولكن دون أي انتداب رسمي؟ والمكتب هو جزء من فريق عامل تم تشكيله مع وكالات وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة لتحديد الطريقة المناسبة لبيان هذا الالتزام محاسبيا وتمويله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus