Currently, UNHCR is boxed in as a purely " humanitarian " agency. | UN | فالمفوضية مصنفة في الوقت الراهن باعتبارها وكالة " إنسانية " بحتة. |
No humanitarian agency, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, is able to function in Eritrea. | UN | وليس بإمكان أي وكالة إنسانية ومن بينها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تؤدي عملها في إريتريا. |
However, the Red Cross or any other humanitarian agency has been denied permission to visit him and verify his condition. | UN | بيد أنه لم يُسمح لمنظمة الصليب الأحمر ولا لأي وكالة إنسانية أخرى بزيارته والتحقق من حالته. |
Fifteen humanitarian agencies received funds directly from the Fund to respond to crises around the world. | UN | وتلقّت خمس عشرة وكالة إنسانية أموالاً مباشَرةً من الصندوق لمواجهة أزمات في شتى أرجاء العالم. |
Thirteen humanitarian agencies received funds directly from the Fund to address emergency needs. | UN | وتلقت ثلاث عشرة وكالة إنسانية أموالاً بشكل مباشر من الصندوق لتلبية احتياجات الطوارئ. |
The meeting brought together some 40 humanitarian agencies from the United Nations system, the Red Cross and Red Crescent Movement, International Organization for Migration (IOM), and NGOs. | UN | وقد جمع هذا اللقاء نحو 40 وكالة إنسانية من منظومة الأمم المتحدة، وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمة الدولية للهجرة، والمنظمات غير الحكومية. |
As a humanitarian agency with a host of vital social programmes, the United Nations does inestimable work. | UN | والأمم المتحدة، بوصفها وكالة إنسانية تضطلع بمجموعة واسعة من البرامج الاجتماعية الحيوية، تنجز عملا لا يمكن تقدير مداه. |
The Red Cross or any other humanitarian agency has been denied permission to visit him and verify his condition. | UN | ولم يُسمح لمنظمة الصليب الأحمر ولا لأي وكالة إنسانية أخرى بزيارته والتحقق من حالته. |
Currently, UNHCR is boxed in as a purely " humanitarian " agency. | UN | فالمفوضية مصنفة في الوقت الراهن باعتبارها وكالة " إنسانية " بحتة. |
We are quite concerned that the United Nations is losing its political role in the last decade and is becoming more and more a humanitarian agency. | UN | نشعر بالقلق الشديد من أن الأمم المتحدة أخذت تفقد دورها السياسي في العقد الأخير وتصبح وكالة إنسانية أكثر فأكثر. |
Since he was kidnapped on 25 June 2006, Hamas has refused to allow the Red Cross or any other humanitarian agency to visit him and verify his condition. | UN | ومنذ اختطافه في 25 حزيران/يونيه 2006، رفضت حماس السماح للصليب الأحمر أو لأي وكالة إنسانية أخرى بزيارته للتحقق من حالته. |
She said that Ms. Bertini, who was a fellow New Yorker, had provided strong and effective leadership for WFP, which was now the world's largest humanitarian agency. | UN | وقالت إن السيدة برتيني، الآتية هي الأخرى من مدينة نيويورك، قد ساهمت بقيادة قوية وفعالة لإدارة برنامج الأغذية العالمي الذي يشكٍّل اليوم أكبر وكالة إنسانية في العالم. |
She said that Ms. Bertini, who was a fellow New Yorker, had provided strong and effective leadership for WFP, which was now the world's largest humanitarian agency. | UN | وقالت إن السيدة برتيني، الآتية هي الأخرى من مدينة نيويورك، قد ساهمت بقيادة قوية وفعالة لإدارة برنامج الأغذية العالمي الذي يشكٍّل اليوم أكبر وكالة إنسانية في العالم. |
55. WFP, which is the largest humanitarian agency working in Afghanistan, faces a significant deficit. | UN | 55 - ولا يزال برنامج الأغذية العالمي، وهو أكبر وكالة إنسانية تعمل في أفغانستان، يواجه عجزا كبيرا. |
Global Strategic Objective 6 - Strengthen UNHCR as an effective, fully engaged, responsive and respected humanitarian agency worthy of public, political and financial support, with priority given to: | UN | الهدف الاستراتيجي العالمي 6- تدعيم المفوضية بوصفها وكالة إنسانية فعالة وملتزمة بالكامل وسريعة الاستجابة ومحترمة وجديرة بالدعم الشعبي والسياسي والمالي، مع إيلاء الأولوية لما يلي: |
Fourteen humanitarian agencies received funds directly from the Fund to address emergency needs and many projects were carried out in partnership with non-governmental organizations. | UN | وتلقت 14 وكالة إنسانية أموالا من الصندوق بشكل مباشر من أجل مواجهة احتياجات الطوارئ، ونُفذت مشاريع كثيرة في شراكة مع منظمات غير حكومية. |
40. Fourteen humanitarian agencies received direct support for emergency activities in the reporting period. | UN | 40 - تلقت أربع عشرة وكالة إنسانية دعما مباشرا للأنشطة المضطلع بها في حالات الطوارئ خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
34. The importance of this reform to the health sector is to be looked at in the light of the fact that in large-scale disasters, such as those in Haiti and Pakistan in 2010, more than 300 humanitarian agencies may be registered under the health cluster, posing enormous challenges for coordination. | UN | 34 - ويجب النظر إلى الأهمية التي يكتسبها هذا الإصلاح فيما يتعلق بقطاع الصحة على خلفية احتمال انضواء أكثر من 300 وكالة إنسانية في إطار مجموعة الصحة، إبان الكوارث الواسعة النطاق، مثل تلك التي شهدتها هايتي وباكستان عام 2010، مما يطرح صعوبات جسيمة في مجال التنسيق. |
In line with these objectives, emergency operations of 14 humanitarian agencies working in 11 clusters/sectors were funded by the Central Emergency Response Fund (see figs. I and II below). | UN | ووفقا لهذه الأهداف، موّل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ عمليات طوارئ نفذتها 14 وكالة إنسانية تعمل في 11 مجموعة/قطاعا (انظر الشكلين الأول والثاني أدناه). |
With almost 40 humanitarian agencies active in East Timor by October 1999, these arrangements allowed WFP, UNHCR, UNICEF and NGOs to take coordinated life-saving actions during the first month of the operation. | UN | وبوجود قرابة 40 وكالة إنسانية نشطة في تيمور الشرقية بحلول تشرين الأول/أكتوبر 1999()، أتاحت هذه الترتيبات لبرنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليونيسيف والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ إجراءات منسقة لإنقاذ أرواح الناس في الشهر الأول من العملية(). |