"وكالة الأمن الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Security Agency
        
    • The NSA
        
    • NSA's
        
    • the DHS
        
    • Homeland Security
        
    Khalid Ahmad Officer, Economic Security and Fighting Corruption, National Security Agency UN موظف مسؤول، الأمن الاقتصادي ومكافحة الفساد، وكالة الأمن الوطني
    The National Security Agency coordinates the activities of all security and law-enforcement Agencies in all joint operations. UN وتقوم وكالة الأمن الوطني بتنسيق أنشطة جميع الوكالات المسؤولة عن الأمن وإنفاذ القوانين في كافة العمليات المشتركة.
    The President assured the Monitoring Group of the cooperation of the Transitional Federal Government and in particular the National Security Agency under General Mohamed Warsame Darwish. UN وأكد الرئيس للفريق على تعاون الحكومة الاتحادية الانتقالية، وخاصة وكالة الأمن الوطني بقيادة الجنرال محمد ورسام درويش.
    Previously, National Security Agency officers had relied on the goodwill of individuals travelling to Monrovia to deliver their reports to headquarters. UN وكان ضباط وكالة الأمن الوطني يعتمدون في السابق على النوايا الحسنة للأفراد المسافرين إلى مونروفيا لتوصيل تقاريرهم إلى المقر.
    The source conveyed an NSA report that the individual responsible for stealing the border guard's pistol had been found and executed by The NSA. UN وأرسل المصدر تقريراً صادراً عن وكالة الأمن الوطني يفيد بأنها وجدت الشخص المسؤول عن سرقة مسدس حرس الحدود وأعدمته.
    The arrests are said to have been made by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال أن الاعتقالات تمت على أيدي شرطة أو جنود أو عاملين في وكالة الأمن الوطني.
    The disappearances are said to have been committed by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي الشرطة أو الجيش أو عناصر في وكالة الأمن الوطني.
    They were allegedly transferred to N'Djamena by members of the National Security Agency. UN ويُزعم أن أفراداً من وكالة الأمن الوطني نقلوهم إلى نجامينا.
    The disappearances are said to have been committed by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي شرطة أو جنود أو عناصر في وكالة الأمن الوطني.
    Ministry of Justice, Ministry of Internal Affairs, Ministry of Foreign Affairs, National Security Agency UN وزارة العدل، وزارة الشؤون الداخلية، وزارة الشؤون الخارجية، وكالة الأمن الوطني
    Police manpower was increased for the operation by over 200 officers, bolstered with support from the National Security Agency and the Bureau of Immigration. UN وزيد قوام الشرطة من أجل القيام بالعملية بأكثر من 200 فرد، معززين بالدعم الذي تقدمه وكالة الأمن الوطني ومكتب الهجرة.
    The arrests are said to have been made by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. UN ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي شرطة أو جنود أو عناصر في وكالة الأمن الوطني.
    The source believes the petitioners are detained in political prison camps but cannot confirm their location, citing the fact that the National Security Agency conducts activities pertaining to political prison camps in secret. UN ويعتقد المصدر أن الملتمسين محتجزون في معسكرات للاعتقال السياسي لكنه لا يستطيع تحديد أماكنهم على وجه التأكيد، نظراً لأن معسكرات الاعتقال السياسي التي تديرها وكالة الأمن الوطني في معسكرات سرية.
    Ann Jung Chul was reportedly transferred to the Hamheung National Security Agency. UN وأفادت تقارير أن آن جونغ تشول نقل إلى وكالة الأمن الوطني بهامهيونغ.
    The Chinese authorities immediately transfer defectors to the National Security Agency. UN وتحيل السلطات الصينية الفارين إلى وكالة الأمن الوطني مباشرةً.
    Contrary to what the Monitoring Group report states, Eritrea's National Security Agency does not undertake military training. UN وخلافا لما ذكر في تقرير فريق الرصد، لا تضطلع وكالة الأمن الوطني الإريترية بالتدريب العسكري.
    UNMIL also had bimonthly meetings with the Deputy Director of the National Security Agency. UN عقدت البعثة أيضاً اجتماعات مرتين في الشهر مع نائب مدير وكالة الأمن الوطني.
    In March 2011, Radio Kulmiye was closed by the National Security Agency for 48 hours, then allowed to resume broadcasting by the authorities. UN وفي آذار/مارس 2011، تم إغلاق إذاعة كولميي من قبل وكالة الأمن الوطني لمدة 48 ساعة ثم سمحت لها السلطات باستئناف البث.
    The NSA. Who do you think I'm stealing for? Open Subtitles وكالة الأمن الوطني ، لصالح من تعتقد أنني أسرق ؟
    She's now an asset for The NSA. Open Subtitles إنها تعمل الآن كمصدر لصالح وكالة الأمن الوطني
    A way to launder The NSA's illegal Intel. Open Subtitles طريقة لغسيل المعلومات الغير قانونية من وكالة الأمن الوطني
    I'm guessing the DHS has him under surveillance, given his flirtation with terrorism. Open Subtitles أظنّ أنّ وكالة الأمن الوطني تراقبه نظراً لعلاقته بالإرهاب
    Until Homeland Security and the Pentagon swooped in and declared him an enemy combatant, allowing him to be detained without trial. Open Subtitles حتى تدخلت وكالة الأمن الوطني ووزارة الدفاع وأعلنوه محارباً عدواً مما سمح باعتقاله دون محاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus