"وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union Agency for Fundamental Rights
        
    • EU-FRA
        
    • the FRA
        
    • the EU Agency for Fundamental Rights
        
    • European Union Agency for Fundamental Rights and
        
    • FRA and
        
    Since the establishment of the European Union Agency for Fundamental Rights, Poland has been actively participating in its work. UN وتشارك بولندا في أعمال وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية منذ إنشائها.
    Since the establishment of the European Union Agency for Fundamental Rights, Poland has been actively participating in its work. UN وتشارك بولندا في أعمال وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية منذ إنشائها.
    Regional organizations and mechanisms played a crucial role in combating the scourge of racism; the European Union Agency for Fundamental Rights was already cooperating with various international and regional organizations in that regard. UN وتضطلع المنظمات والآليات الإقليمية بدور حاسم في مكافحة آفة العنصرية؛ وتتعاون وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية بالفعل مع مختلف المنظمات الدولية والإقليمية في هذا الصدد.
    93. EU-FRA noted the late notification of the migrant of a forced return measure. UN 93- وأشارت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية إلى التأخر في إبلاغ المهاجر بخضوعه لإجراء العودة القسرية.
    74. EU-FRA mentioned that some asylum seekers raised the fact that they were asked to sign a receipt for a written document without understanding that it was a negative asylum decision. UN 74- أشارت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية إلى أن بعض ملتمسي اللجوء أبلغوا بأنه طُلب منهم التوقيع على إيصال استلام وثيقة مكتوبة دون أن يدركوا أن تلك الوثيقة هي قرار برفض منحهم مركز اللاجئ.
    The Council of Europe is represented on the FRA management board, so as to facilitate greater cooperation. UN فمجلس أوروبا ممثل في مجلس إدارة وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية لتيسير المزيد من التعاون.
    She referred to a recent survey conducted by the European Union Agency for Fundamental Rights, which concluded that Roma and people of African descent were at the top of 10 groups with the highest rates of discrimination, and that thousands of cases of racist crime and discrimination remained invisible because they were not reported. UN وأشارت إلى دراسة حديثة أجرتها وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية خلصت إلى أن جماعة الروما والمنحدرين من أصل أفريقي يأتون على رأس المجموعات العشر الأولى من حيث التعرض لأعلى معدلات التمييز، وإلى أن الآلاف من حالات جرائم العنصرية والتمييز لا تزال متوارية عن الأنظار بسبب عدم الإبلاغ عنها.
    The chairs also met with institutions of the European Union, including the European Commission, the European Parliament and the Council of the European Union, as well as the European Union Agency for Fundamental Rights. UN واجتمع الرؤساء أيضا مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، بما فيها المفوضية الأوروبية، والبرلمان الأوروبي، ومجلس الاتحاد الأوروبي، فضلا عن وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
    The chairs also met with institutions of the European Union, including the European Commission, the European Parliament and the Council of the European Union, as well as the European Union Agency for Fundamental Rights. UN واجتمع الرؤساء أيضا مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، بما فيها المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي، وكذلك وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
    Meeting with the European Union Agency for Fundamental Rights UN سادسا - الاجتماع مع وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية
    48. On 16 May 2008, OHCHR attended a meeting in Vienna, organized by the European Union Agency for Fundamental Rights on the added value of cooperation between the Agency and national human rights institutions. UN 48- حضرت المفوضية في 16 أيار/مايو 2008 اجتماعاً في فيينا نظمته وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية بشأن القيمة المضافة للتعاون بين الوكالة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    On the same day, the Special Rapporteur participated in an event with another mandate holder and the Director of the European Union Agency for Fundamental Rights on " The role of human rights mechanisms in advancing the AIDS response " , organized by the International AIDS Society. UN وفي اليوم نفسه، شارك المقرر الخاص مع جهة أخرى مكلفة بمهمة بموجب الإجراءات الخاصة ومدير وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية في اجتماع بشأن موضوع " دور هيئات الدفاع عن حقوق الإنسان في تعزيز المساعدة لمكافحة الإيدز " ، نظمته الجمعية الدولية للإيدز.
    the European Union Agency for Fundamental Rights conclusively documented that cases of discrimination and violence affecting Arabs and Muslims were complicated by the fact that they were invariably linked with multiple forms of discrimination based on ethnic origin, religion and gender. UN وقد قامت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية بتوثيق شامل لقضايا التمييز والعنف التي تؤثر على العرب والمسلمين والتي تسهم في تعقيدها واقعة أنها ترتبط دائما بأشكال متعددة من التمييز القائم على الأصل الإثني، والدين ونوع الجنس.
    In this regard, the report sent by the European Union Agency for Fundamental Rights highlights that Muslim respondents to the survey who were victims of assault, threat or serious harassment experienced on average roughly three incidents over a 12-month period. UN وفي هذا الشأن، فإن التقرير الوارد من وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية يبيِّن أن المسلمين المجيبين على الاستقصاء الذين وقعوا ضحايا الاعتداء أو التهديد أو المضايقة الجسيمة قد تعرَّض كل منهم، في المتوسط، لما يقارب ثلاث حوادث من هذا القبيل على امتداد فترة اثني عشر شهراً.
    A 2011 report of the European Union Agency for Fundamental Rights found that lesbian and bisexual women are more likely to experience sexual and other assaults in private settings than gay or bisexual men, who are more likely to be attacked by unknown perpetrators. UN ورأى تقرير أصدرته وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية في عام 2011 أن من المرجح أن تتعرض المثليات جنسياً ومزدوجات الميل الجنسي للاعتداءات الجنسية وغيرها من الاعتداءات في المحيط الخاص أكثر من المثليين جنسياً أو مزدوجي الميل الجنسي، الذين من الأرجح أن يعتدي عليهم جناة مجهولون.
    60. EU-FRA referred to low levels of employment of persons with disabilities. UN 60- أشارت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية إلى تدني مستويات توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة(100).
    6. In 2012, the European Union Agency for Fundamental Rights (EU-FRA) stated that Cyprus had taken steps to strengthen existing non-accredited institutions, also with an aim to apply for ICC accreditation. UN 6- وفي عام 2012، ذكرت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية أن قبرص اتخذت خطوات في سبيل تعزيز ما لديها من مؤسسات غير معتمدة، وذلك أيضاً بغرض طلب اعتمادها من لجنة التنسيق الدولية.
    European Union Agency for Fundamental Rights (EU-FRA) noted that Slovakia has been in the process of establishing such monitoring mechanism. UN ولاحظت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية أن سلوفاكيا تعمل على إنشاء آلية الرصد هذه(4).
    the European Union Agency for Fundamental Rights (EU-FRA) stated that Malta was one of the countries where the readiness of legislators to extend definition of hate crimes to a wide range of categories was observed. UN 5- أشارت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية (وكالة الاتحاد الأوروبي) إلى أن مالطة من بين البلدان التي يلاحظ فيها استعداد المشرّع لتوسيع نطاق تعريف جرائم الكراهية ليشمل فئات واسعة.
    Similarly, the members of the FRA management board act independently of their countries. UN وبالمثل، يتصرف أعضاء مجلس إدارة وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية مستقلين عن بلدانهم.
    Austria also hosts the EU Agency for Fundamental Rights, which offers comprehensive expertise and advice to the Union and its member States. UN كما تستضيف النمسا وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية التي توفر خبرة ومشورة شاملتين للاتحاد والدول الأعضاء فيه.
    It is accredited with the Economic and Social Council, the Organization of American States, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union (the European Union Agency for Fundamental Rights and the European Parliament). UN والتحالف معتمد لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي (وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية والبرلمان الأوروبي).
    On 16 May 2014, the Ministry of Foreign Affairs and UNAR, with the support of FRA and UN, organized a Conference in Rome on the Status of LGBTI people. UN وفي 16 أيار/مايو 2014، نظمت وزارة الخارجية والمكتب الوطني لمكافحة التمييز مؤتمراً في روما بشأن أوضاع المثليات والمثليين، وذلك بدعم من وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية والأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus