"وكالة التنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordinating agency
        
    • Coordination Agency
        
    • the focal agency
        
    The National coordinating agency signs the Country Programme Action Plan. UN أما وكالة التنسيق الوطنية فهي التي توقع على خطة عمل الخاصة بالبرنامج القطري.
    The coordinating agency operates within a strong partnership with the indigenous Brazilian peoples and their leaders, many of them women. UN وتعمل وكالة التنسيق في إطار شراكة قوية مع السكان البرازيليين الأصليين وزعمائهم، وكثير منهم من النساء.
    The creation of the coordinating agency addresses a social movements representing rural workers claim. UN ويتناول إنشاء وكالة التنسيق حركة اجتماعية تمثل مطالب العمال الريفيين.
    Training seminars for officials of national Coordination Agency US$ 200,000 UN حلقات دراسية تدريبية لمسؤولي وكالة التنسيق الاقليمية ٠٠٠ ٠٠٢
    General Coordination Agency for Bilingual Intercultural Education Educating in and for diversity at pre-school UN وكالة التنسيق العام للتعليم المزدوج اللغة والمتعدد الثقافات
    The MOWCSW is the focal agency for this purpose in Nepal. UN وتعتبر وزارة شؤون المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي بمثابة وكالة التنسيق لهذا الغرض في نيبال.
    The Administrative Department of Security has the Public Safety and Human Rights Group, which operates under the authority of the coordinating agency of the Judicial Police. UN ولدى دائرة الأمن الإدارية فريق السلامة العامة وحقوق الإنسان، ويعمل تحت إمرة وكالة التنسيق التابعة للشرطة القضائية.
    The EFCC is the central coordinating agency to investigate money-laundering. UN واللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية هي وكالة التنسيق المركزية للتحقيق في غسل الأموال.
    24. CDR, the national coordinating agency, has continued to perform at a high standard during the reporting period. UN ٢٤ - واصل مجلس اﻹنماء واﻹعمار، وهو وكالة التنسيق الوطنية، مستوى اﻷداء الرفيع أثناء فترة التقرير.
    The existing programme support units must be regarded as purely temporary and should be located as soon as practicable in the government coordinating agency. UN ولا بد من أن ينظر الى وجود وحدات الدعم البرنامجي الحالية على أنه وجود محض مؤقت، وأن تنقل تبعيتها بأسرع ما تسمح به مقتضيات الحال الى وكالة التنسيق الحكومية.
    :: For the Commonwealth of Independent States region CIS-Stat acted as the regional coordinating agency and Rosstat as a partner organization. UN :: وفي منطقة رابطة الدول المستقلة، قامت اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة بدور وكالة التنسيق الإقليمية ودائرة الإحصاءات الحكومية الاتحادية الروسية كمنظمة شريكة.
    The Indonesian National coordinating agency for Surveying and Mapping (Bakosurtanal) will participate as a pilot site in the gazetteer framework project of the centre of excellence for the Statistics Division for the benefit of geographical names standardization in Indonesia. UN وستشارك وكالة التنسيق الوطنية الإندونيسية للمساحة ورسم الخرائط بصفة موقع رائد في مشروع إطار المعجم لمركز الصدارة لشعبة الإحصاءات من أجل توحيد الأسماء الجغرافية في إندونيسيا.
    The mission included visits to nine Government ministries and international agencies, including the National coordinating agency for Disaster Reduction, the Office of the United Nations Resident Coordinator and the Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America. UN وشملت البعثة زيارات إلى تسع وزارات حكومية ووكالات دولية، بما فيها وكالة التنسيق الوطنية للحد من الكوارث ومكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة ومركز التنسيق لأمريكا الوسطى لاتقاء الكوارث الطبيعية.
    21. The Statistics Division, in its role as coordinating agency of the Expert Group, will continue to work with the agencies and countries to improve the coverage, transparency and reporting on all Millennium Development Goal indicators. UN 21 - إن الشعبة الإحصائية، بوصفها وكالة التنسيق التابعة لفريق الخبراء، ستواصل العمل مع الوكالات والبلدان لتحسين النطاق الذي تشمله مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشفافيتها والإبلاغ عنها.
    (b) The Indonesian National coordinating agency for Surveying and Mapping (BAKOSURTANAL) in Malang in 2005. UN (ب) وكالة التنسيق الوطنية الإندونيسية للمساحة والخرائط (BAKOSURTANAL) بمالانغ، في عام 2005.
    In 2007, the Government established a National coordinating agency for Placement and Protection of Indonesian Workers Overseas under Presidential Decree No. 8/2007. UN وفي عام 2007، أنشأت الحكومة وكالة التنسيق الوطنية لتنسيب وحماية العاملين الإندونيسيين في الخارج بموجب المرسوم الرئاسي رقم 8/207.
    Mr. Rudolf W. Matindas, Head of the National Coordination Agency for Surveys and Mapping (BAKOSURTANAL), was appointed Chair of the Division. UN وعُيــن السيد رودولف و. ماتينداس، رئيس وكالة التنسيق الوطنية للمسح ورسم الخرائط، رئيسا للشعبة.
    The report provides a description of the current status of the toponymic geodatabase being developed by the National Coordination Agency for Surveys and Mapping with a view to establishing a national gazetteer. UN يقدم التقرير وصفا للحالة الراهنة لقاعدة البيانات الجغرافية للأسماء الطبغرافية التي تعدها وكالة التنسيق الوطنية للمسح ورسم الخرائط سعيا لوضع معجم جغرافي وطني.
    It is also noted that, in 2011, the Government of Indonesia enacted the Geospatial Information Act, transforming the National Coordination Agency into the Geospatial Information Agency. UN ويلاحظ أيضا أن حكومة إندونيسيا أصدرت، في عام 2011، قانون المعلومات الجغرافية المكانية، الذي تتحول بموجبه وكالة التنسيق الوطنية إلى وكالة المعلومات المكانية الجغرافية.
    The Registry, headquartered in Berlin, is the national Coordination Agency of the Network Office for Municipal Commissioners for Women's Affairs and Equal Opportunities and their national spokeswomen. UN والسجل، الذي يوجد مقره في برلين، هو وكالة التنسيق الوطني لمكتب شبكة المأمورين البلديين لشؤون المرأة وتكافؤ الفرص والمتحدثين الوطنيين باسمهم من النساء.
    The Department of Economic and Social Affairs is the focal agency at the international level and UNDP at the national level. UN وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي وكالة التنسيق على الصعيد الدولي، أما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فهو وكالة التنسيق على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus