Thereafter his fate lies in the hands of the employment agency. | UN | وبعد ذلك يكون مصيره بين يدي وكالة التوظيف. |
The State party argues that the employment agency never denied the possibility of granting an integration subsidy should the legal conditions be met. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن وكالة التوظيف لم ترفض قط إمكانية منح إعانة مالية من أجل الإدماج شريطة تلبية الشروط القانونية. |
Her son informed the employment agency of this fact in writing several times. | UN | وأبلغ ابنها وكالة التوظيف بهذا الأمر كتابة مرّات عدة. |
The Chairman of the Executive Committee reported to delegations that he had been fully consulted by UNHCR on the processes for the selection of the recruitment agency and for the appointment of members of the IAOC. | UN | وأبلغ رئيس اللجنة التنفيذية الوفود بأنه تمت استشارة المفوضية بالكامل بشأن عملية اختيار وكالة التوظيف وتعيين أعضاء اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف. |
When investigating such a problem, the inspector also relies on the testimony of a person whom the agency refused to look for employment or other paid work. | UN | وعند التحقيق في مثل هذه المشكلة، يعتمد المفتش أيضاً على شهادة الشخص الذي رفضت وكالة التوظيف البحث له عن وظيفة أو أي عمل آخر بأجر. |
the employment agency told me you were going to arrive much later. | Open Subtitles | اخبرتني وكالة التوظيف أنك ستصل في وقت متأخر عن هذا |
Such measures involve employers and unemployed Roma, in addition to other persons registered as unemployed with the employment agency of the Republic of Macedonia. | UN | وتشمل تلك التدابير أرباب الأعمال وأفراد الروما العاطلين عن العمل، بالإضافة إلى الأشخاص الآخرين المسجلين كعاطلين عن العمل لدى وكالة التوظيف في جمهورية مقدونيا. |
The author further submits that her son received neither support nor assistance from the employment agency when looking for a job. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدفع صاحبة البلاغ بأنّ ابنها لم يتلقَّ أيّ دعم ولا أيّ مساعدة من وكالة التوظيف عندما كان يبحث عن عمل. |
In accordance with section 37, book III of the Social Code, the employment agency is permitted to commission third parties to support or implement parts of tasks related to placement. | UN | وتخوّل المادة 37 من الباب الثالث من القانون الاجتماعي وكالة التوظيف تفويض أطراف ثالثة لدعم أو تنفيذ أجزاء من مهمات تتصل بالتوظيف. |
She submits that, on 24 September 2012, he filed a request for a budget to the employment agency. | UN | وتدّفع بأنّه قدم، في 24 أيلول/سبتمبر 2012، طلباً إلى وكالة التوظيف للحصول على ميزانية. |
She further contests the State party's submission that her son failed to obtain permission to go on a three-day vacation and maintains that he reported his intention as required to the employment agency. | UN | وتعترض أيضاً على ملاحظة الدولة الطرف أنّ ابنها لم يحصل على إذن للذهاب في إجازة لمدة ثلاثة أيام وتؤكد أنه أبلغ وكالة التوظيف على النحو المطلوب بنيته الذهاب في إجازة. |
She further considers that when the employment agency sent such vacancies to her son, it was fully aware that his applications would fail, because the potential employers would be refused integration subsidies. | UN | وترى كذلك أنه عندما ترسل وكالة التوظيف هذه الإعلانات إلى ابنها، كانت الوكالة تدرك تماماً أنّ طلباته سوف تبوء بالفشل، لأن أرباب العمل المحتملين سوف لن يتلقوا إعانات مالية من أجل الإدماج. |
The delegation noted that databases are being established in the employment agency, and the Government gives tax reliefs to employers who employ Roma. | UN | وأشار الوفد إلى أن وكالة التوظيف تعكف على إنشاء قواعد للبيانات، كما أن الحكومة تمنح إعفاءات ضريبية لأصحاب العمل الذين يستخدمون الغجر. |
He owns the employment agency where I work. | Open Subtitles | إنه يملك وكالة التوظيف التي أعمل بها. |
She further describes the problems her son faced during his vocational training and maintains that the employment agency assigned him to a training provider who was not authorized to train disabled persons and that his apprenticeship would not have been recognized even if he had successfully passed the final exam. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تصف المشاكل التي واجهها ابنها أثناء تدريبه المهني، وتؤكد أن وكالة التوظيف أحالته على جهة تقدم التدريب لم تكن مخولة تدريب أشخاص ذوي إعاقة وأن تدريبها المهني لم يكن ليُعترف به حتى لو نجح في الامتحان النهائي. |
The amount and duration of any such integration subsidy depend on the concrete circumstances of the employment relationship, so that an " advance decision " on the part of the employment agency is neither provided for by law, nor possible. | UN | ويعتمد مبلغ ومدة الإعانة المالية من أجل الإدماج على الظروف الملموسة لعلاقة العمل، بحيث إن إصدار " قرار مسبق " من جانب وكالة التوظيف أمر لا هو منصوص عليه في القانون ولا هو ممكن. |
3.21 On 18 November 2009, the author's son wrote that he was unable to attend the next advisory session because he was currently attending further training that had not been coordinated with or approved by the employment agency. | UN | 3-21 وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كتب ابن صاحبة البلاغ يقول إنّه لم يتمكّن من حضور الجلسة الاستشارية التالية بسبب التحاقه آنذاك بتدريب آخر لم يُنسّق مع وكالة التوظيف أو لم توافق عليه. |
The author further contests the State party's submission that the vocational training in which her son participated from October 2007 to January 2009 was provided by the employment agency. | UN | وعلاوة على ذلك، تعترض صاحبة البلاغ على ملاحظة الدولة الطرف أنّ وكالة التوظيف قدّمت التدريب المهني الذي شارك فيه ابنها في الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 وكانون الثاني/يناير 2009. |
Additionally, the Regulations outline the circumstances under which a recruitment agency shall reimburse payments collected from a foreign worker. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبين اللوائح التنظيمية الظروف التي ترد فيها وكالة التوظيف المبالغ التي قامت بتحصيلها من العمال الأجانب. |
Since Philippine recruitment agencies are jointly and solidarily liable with their foreign principal, the worker can lodge contract-violation complaints with NLRC and POEA, naming the recruitment agency as co-respondent. | UN | ونظراً لأن وكالات التوظيف الفلبينية مسؤولة بصفة مشتركة وتضامنية مع مديرها الأجنبي، يمكن للعامل أن يقدم شكاوي بانتهاك العقد لدى اللجنة الوطنية للعلاقات العمالية والإدارة الفلبينية للعمالة في الخارج، ذاكراً اسم وكالة التوظيف الشريكة. |
The instructions for the agency were: | Open Subtitles | التعليمات من وكالة التوظيف كانت: |