These activities were coordinated by the Russian Space Agency and the National Academy of Sciences of Belarus. | UN | وتتولى وكالة الفضاء الروسية والأكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس تنسيق هذه الأنشطة. |
In 2011, Israel had signed cooperation agreements with the Russian Space Agency and the European Space Agency. | UN | وفي عام 2011، وقَّعت إسرائيل اتفاقات تعاون مع وكالة الفضاء الروسية ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Officially, the Russian Space Agency states he died in space. | Open Subtitles | رسميّاً، تقول وكالة الفضاء الروسية أنّه مات بالفضاء. |
Its objective is to establish the framework of the ongoing joint projects, which will allow a decision to be taken in 1995 as to what kinds of long-term cooperation can be undertaken between the Russian Space Agency and the European Space Agency. | UN | وهــو يهدف الى إنشاء إطار للمشاريع المشتركة الجارية، وهذا سيسمح باتخاذ قرار في عام ١٩٩٥ حول أنواع التعــاون الطويل اﻷجل التي يمكن الاضطلاع بها بين وكالة الفضاء الروسية والوكالة الفضائية اﻷوروبية. |
Although the launching was planned for 1994, it will take place only in 2000, owing to financial difficulties of the Russian Space Agency; | UN | ومع أنه كان مقررا اطلاق التلسكوب في عام ٤٩٩١ فلن يحدث ذلك إلا في عام ٠٠٠٢ بسبب الصعوبات المالية التي تواجهها وكالة الفضاء الروسية ؛ |
the Russian Space Agency has also signed agreements with the space agencies of 13 countries, ESA and the International Space University. | UN | ووقعت وكالة الفضاء الروسية كذلك اتفاقات مع وكالات الفضاء في ٣١ بلدا ومع وكالة الفضاء اﻷوروبية والجامعة الدولية للفضاء . |
In the interests of dealing effectively with observation and cataloguing problems, a coordinated programme of studies has been in preparation at the Russian Space Agency with a view to ensuring the safety of space activity from the point of view of technogenic space pollution. | UN | وحرصا على معالجة مشاكل الرصد والفهرسة معالجة فعالة ، يجري اعداد برنامج دراسات منسق في وكالة الفضاء الروسية بهدف ضمان سلامة النشاط الفضائي من منطلق يتعلق بتلوث الفضاء الناجم عن التكنولوجيا . |
In March 1995 the twelfth session was held in the USA and a draft regulatory instrument regarding pollution in circumterrestrial space was presented by the Russian Space Agency. | UN | وعقدت الدورة الثانية عشرة في آذار/مارس ٥٩٩١ في الولايات المتحدة اﻷمريكية وقدمت وكالة الفضاء الروسية مشروع صك رقابي بشأن التلوث في الفضاء المحيط باﻷرض . |
The representative of the Russian Federation thanked the Panel for organizing the visit of experts to Moscow and for the helpful suggestions that the experts had made during their discussions with the Russian Space Agency and other bodies. | UN | 62 - وقدم ممثل الاتحاد الروسي شكره للفريق لتنظيمه زيارة الخبيرين لموسكو وللمقترحات المفيدة التي قدمها الخبيران أثناء المناقشة مع وكالة الفضاء الروسية وهيئاتها الأخرى. |
∙ Progress with the FASat programme, whose second scientific microsatellite, FASat Bravo, is ready to be placed into orbit in the near future with the participation of the Russian Space Agency. | UN | المضي قدما في برنامج " فاسات " الذي أصبح ساتله الصفري العلمي الثاني " فاسات برافو " جاهزا لوضعه في المدار في المستقبل القريب بمشاركة وكالة الفضاء الروسية . |
(p) International cooperation. ISA has officially signed cooperation agreements with NASA, CNES and the German Aerospace Center (DLR), and has a memorandum of understanding with the Russian Space Agency. | UN | )ع( التعاون الدولي - وقعت الاسا رسميا على اتفاق تعاون مع كل من ناسا والمركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا والمركز اﻷلماني للملاحة الجوية والفضائية ، كما أبرمت مذكرة تفاهم مع وكالة الفضاء الروسية : |
We're just waiting for a phone call from the Russian Space Agency to tell us whether the Soyuz undocked from the Space Station. | Open Subtitles | وتحريكه 24 ساعة في المستقبل. نحن فقط في انتظار مكالمة هاتفية من وكالة الفضاء الروسية ليخبروننا ما إذا كانت (سويوز) انفصلت عن محطة الفضاء. |
The Committee also heard special presentations by the National Aeronautics and Space Administration (NASA) on the Shuttle-Mir docking mission of November 1995, during which a video conference had taken place between the Secretary-General of the United Nations and the astronauts and cosmonauts on board, and by the Russian Space Agency on Russian activities on the space debris problem. | UN | كما استمعت اللجنة الى عروض خاصة من الادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء ناسا عن رحلة رسو المكوك الفضائي على محطة " مير " التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، والتي عقد خلالها مؤتمر تلفزيوني بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورواد الفضاء اﻷمريكيين والروس الموجودين على متن المكوك، ومن وكالة الفضاء الروسية عن اﻷنشطة الروسية المتعلقة بمشكلة الهشيم الفضائي. |
As part of the endeavours to establish the APK high-speed information service, work is under way at the Russian Space Agency to set up and complete the development of a chain of technological facilities for preventing situations involving the risk of collision with space debris particles, for ensuring prompt data coverage of such events and for the control of orbital systems and spacecraft. | UN | واﻷعمال جارية في وكالة الفضاء الروسية ، في اطار المساعي الرامية الى انشاء خدمة اعلامية سريعة جدا للنظام الحاسوبي - البرامجي الوحيد ، من أجل انشاء وانجاز سلسلة من الوسائل التكنولوجية الرامية الى الوقاية من الحالات التي تنطوي على احتمالات خطر ارتطام بجسيمات الحطام الفضائي ، والرامية الى ضمان تغطية فورية بالبيانات عند وقوع هذه اﻷحداث ، والرامية الى التحكم في النظم المدارية والمركبات الفضائية . |