"وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • NSAU
        
    • the National Space Agency of Ukraine
        
    • the Ukrainian National Space Agency
        
    The agreement is the legal foundation for space cooperation between NSAU and DLR on a basis of equality, mutual advantage and parity. UN ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز.
    NSAU was identified as the customer of NSCS. UN وتقرر أن تكون وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية زبون النظام الوطني للاتصالات الساتلية.
    The text of the draft agreement had already been approved by the Ukrainian Cabinet of Ministers, which authorized the General Director of NSAU to sign the agreement. UN واعتمد مجلس الوزراء الأوكراني بالفعل مشروع نص الاتفاق، وأذن لمدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية بأن يوقع الاتفاق.
    The delegation visited leading enterprises operating in the space industry of Ukraine and held talks with NSAU managers. UN وزار الوفد المؤسسات الرائدة في الصناعة الفضائية في أوكرانيا وعقد محادثات مع مديري وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية.
    An action plan to implement the Agreement was drafted by the National Space Agency of Ukraine (NSAU) and approved by the relevant ministries and governmental authorities of Ukraine. UN ووضعت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية خطة عمل لتنفيذ الاتفاق واعتمدته الوزارات المعنية وسلطات الحكومة المركزية الأوكرانية.
    State supervision of compliance with safety requirements is the responsibility of the Ukrainian National Space Agency, the Ministry of Defence of Ukraine and other executive authorities within their competence. There are also procedures for notifying the Government about events that have, among other things, created a threat to the life and health of persons or damage to property or have caused death or serious bodily injury; UN وتقع مسؤولية الاشراف الحكومي على التقيد بمتطلبات الأمان على عاتق وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ووزارة الدفاع الأوكرانية وسائر السلطات التنفيذية في حدود اختصاصها.() وهناك أيضا اجراءات لابلاغ الحكومة عن الأحداث التي شكلت ضمن جملة أمور، خطرا على حياة الناس وصحتهم، أو ألحقت أضرارا بالممتلكات، أو تسببت في وفيات أو في اصابات جسمانية خطيرة؛()
    (ii) Arrangements were made for the participation of NSAU in the work of the Committee on Earth Observation Satellites, the European Global Monitoring for Environment and Security, and GEOSS. UN ' 2` وضعت ترتيبات لمشاركة وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والبرنامج الأوروبي العالمي للرصد البيئي والأمني والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The press conference was attended by numerous guests, including Korolyov's daughter Natalya Korolyova, NSAU General Director Yu. UN وحضر المؤتمر الصحفي عدد كبير من الضيوف، من بينهم إبنة كوروليوف، ناتاليا كوروليوفا، ومدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية يوري س.الكسييفيش، ول.ك.
    NSAU is continuing to work on the establishment of a national satellite communication system. UN 20- تواصل وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية العمل على تأسيس نظام وطني للاتصالات الساتلية.
    The third meeting of the supervisory board of the twinning project took place at NSAU headquarters on 11 September 2008. UN 58- وعقد الاجتماع الثالث للهيئة الاستشارية لمشروع التوأمة في مقر وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008.
    4. In accordance with the above and with the approved action plan, NSAU brought together a group of experts from Ukraine to call for the implementation of the Agreement. UN 4 - ووفقاً لما سبق وكذلك لخطة العمل المعتمدة، شكَّلت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية فريقاً من الخبراء من أوكرانيا، للمناداة بتنفيذ الاتفاق.
    26. NSAU continued to work on mitigating the potential damage caused by space debris by, in particular, minimizing the amount of debris in outer space. UN 26 - تواصل وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية عملها المتعلق بتخفيف الضرر المحتمل الناتج من الحطام الفضائي مع إيلاء اهتمام خاص للحد من كمية الحطام في الفضاء الخارجي.
    12. NSAU shares the concern regarding the danger of man-made space debris and regards the problem of removing space debris from near-Earth space as being of the utmost urgency. UN 12- تشترك وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في القلق ازاء خطر الحطام الفضائي الناتج عن الأنشطة البشرية، وتعتبر مشكلة ازالة الحطام الفضائي من الفضاء القريب من الأرض مشكلة ملحة للغاية.
    1. the National Space Agency of Ukraine (NSAU) shares the concern regarding the danger of man-made space debris and regards the problem of removing space debris from near-Earth space as of the utmost urgency. UN 1- تشارك وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية سائر الوكالات في قلقها إزاء خطر الحطام الفضائي الناجم عن النشاط البشري، وترى أن مشكلة إزالة الحطام الفضائي من الفضاء القريب من الأرض هي مشكلة في غاية الإلحاح.
    In 2009, NSAU reached an agreement with investors concerning financing for the establishment of a national satellite communications system using a Ukrainian communications and broadcasting satellite. UN 9- في عام 2009 عقدت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية اتفاقاً مع مستثمرين بخصوص التمويل اللازم لإنشاء نظام وطني للاتصالات باستخدام ساتل أوكراني للاتصالات والإذاعة.
    As a result of the meetings and talks held in Kyiv and Dnipropetrovs' k, an agreement providing for further exploration of the possibilities for effective and fruitful cooperation in constructing wind turbines for wind power plants was signed by NSAU, Yuzhny Machine-Building Plant, Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries. UN وتمخّضت الاجتماعات والمحادثات التي أجريت في كييف ودنيبروبتروفسك، عن التوقيع على اتفاق ينصّ على مواصلة بحث إمكانيات التعاون الفعّال والمثمر على بناء تربينات ريحية لوحدات الطاقة الريحية بين كل من وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ومؤسسة سوميتومو وشركة ميتسوبيشي للصناعات الثقيلة.
    That session led to the signing of a protocol in accordance with which the National Space Agency of Ukraine (NSAU) and the Federal Space Agency of the Russian Federation, among others, were requested to launch a joint project for the creation of a single navigational time zone for Ukraine and the Russian Federation on the basis of GLONASS and other GNSS. UN وأسفرت تلك الدورة عن التوقيع على بروتوكول طلب بموجبه من وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ووكالة الفضاء الاتحادية للاتحاد الروسي إطلاق مشروع مشترك لإنشاء منطقة توقيت ملاحي وحيدة لأوكرانيا والاتحاد الروسي على أساس النظام العالمي لسواتل الملاحة وغيره من النظم الساتلية العالمية للملاحة.
    The purpose of the agreement is to create a framework for space cooperation between NSAU and the National Aeronautics and Space Administration of the United States on a basis of equality and reciprocal advantage, taking into account new trends in and approaches to space activities under current conditions. UN وإن الهدف المتوخى من الاتفاق هو إيجاد إطار للتعاون الفضائي بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة، مع مراعاة الاتجاهات الجديدة والمناهج المستجدة في أنشطة الفضاء في الظروف الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus