However, there was a commitment signed by Microsoft upon the request of the competition agency. | UN | على أن شركة ميكروسوفت كانت قد وقعت على تعهد بناء على طلب وكالة المنافسة. |
As was noted above, complaints to the competition agency have been, and in developing countries are likely to continue to be, the most common source of information about previously unknown cartels. | UN | وكما ذُكر آنفاً، فإن الشكاوى المرفوعة إلى وكالة المنافسة شكلت، ويرجح أن تظل تشكل في البلدان النامية، مصدر المعلومات الرئيسي بشأن الكارتلات التي لم تكن معروفة من قبل. |
the competition agency will make best efforts to keep confidential the identity of the applicant during the entire process, including after the investigation has ended. | UN | وتبذل وكالة المنافسة قصارى جهدها لكتمان هوية صاحب الطلب خلال كامل عملية التحقيق، بما في ذلك عقب نهاية التحقيق. |
In particular, in cartel cases they may be reluctant to uphold large fines assessed by the competition agency. | UN | وبوجه خاص، قد يرغبون في إطار الدعاوى المتعلقة بالكارتلات عن تأييد الغرامات المرتفعة التي تفرضها وكالة المنافسة. |
It is the role of a competition agency to test their validity against the law. | UN | ودور وكالة المنافسة هو التحقق من صحة هذه الأسباب على أساس القانون. |
Flowing from these conditions, the competition agency is often weakly resourced and under-empowered. | UN | وبسبب هذه الظروف، غالباً ما تكون موارد وكالة المنافسة ضعيفة وسلطتها محدودة. |
Flowing from these conditions, the competition agency is often weakly resourced and under-empowered. | UN | وتؤدي هذه الظروف، إلى أن تكون موارد وكالة المنافسة ضعيفة وسلطتها محدودة في كثير من الأحيان. |
the competition agency should also be independent from business influences. | UN | وينبغي أيضاً أن تكون وكالة المنافسة مستقلة عن تأثيرات مؤسسات الأعمال. |
Setting priorities, however, does not mean the competition agency should neglect the sectors or areas that are not high priority in its work plan. | UN | غير أن تحديد الأولويات لا يعني أن تهمل وكالة المنافسة القطاعات أو المجالات التي لا تحظى بأولوية عالية في خطة عملها. |
In the case of Colombia, priority setting is determined within a strategic plan since the competition agency has a broader portfolio of mandate. | UN | وفي حالة كولومبيا، يُحسم في تحديد الأولويات ضمن خطة استراتيجية لأن وكالة المنافسة مكلفة بولاية أوسع نطاقاً. |
This enhances the public understanding of the priority setting of the competition agency's objectives and the way it intends to apply the law. | UN | ويعزز ذلك فهم الجمهور للأولويات التي تحددها وكالة المنافسة لأهدافها والطريقة التي تعتزم بها تطبيق القانون. |
The amendment provided mainly for the adoption of an administrative system whereby the competition agency would take the decisions and if necessary, impose administrative sanctions. | UN | ونص التعديل أساساً على اعتماد نظام إداري تتخذ وكالة المنافسة بموجبه القرارات وتفرض عقوبات إدارية إذا لزم الأمر. |
The general staff was led by the head of the competition agency and was responsible for the day-to-day running of the competition authority. | UN | وموظفو الخدمة العامة يعملون تحت قيادة رئيس وكالة المنافسة وهم مسؤولون عن سير العمل اليومي لسلطة المنافسة. |
The best expression for this heading is that " the competition agency must have teeth " . | UN | 40- " يجب أن تكون وكالة المنافسة ذات شوكة " هي أفضل ما يعبر عن هذا العنوان. |
Another closely related topic to the above is transparency, where the decisions, reasoning and policies of the competition agency are made public. | UN | 42- تشكل الشفافية موضوعاً آخر يرتبط ارتباطاً وثيقاً بما سبق، حيث تُعلن وكالة المنافسة عن قراراتها ومبرراتها وسياساتها. |
A number of significant external factors can influence the way priorities and resource allocations are set for the competition agency. | UN | 47- يمكن أن يؤثر عدد من العوامل الخارجية الهامة في الطريقة التي تتبعها وكالة المنافسة لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد. |
The first stage relates to the establishment of the competition agency. | UN | 68- وترتبط المرحلة الأولى بإنشاء وكالة المنافسة. |
Sector market studies play a pivotal role in assessing the competition conditions in key sectors of the economy and use the findings and recommendations of these studies for advocacy programmes of the competition agency. | UN | وتؤدي دراسات السوق القطاعية دوراً محورياً في تقييم ظروف المنافسة في قطاعات الاقتصاد الرئيسية، وتستخدم وكالة المنافسة استنتاجات هذه الدراسات وتوصياتها لوضع برامجها المتعلقة بالدعوة. |
Priority setting and the life cycle of a competition agency | UN | تحديد الأولويات ودورة حياة وكالة المنافسة |
Recommendation: Any budget proposal to fund a competition agency must at the same time consider the funding implications for the National Bureau of Investigation and the National Prosecution Service. | UN | التوصية: ينبغي أن تراعى أيضاً في كل ميزانية مقترحة لتمويل وكالة المنافسة الآثار المترتبة في تمويل مكتب التحقيقات الوطني ودائرة الادعاء الوطنية. |
(c) In cases where competition agencies are a department in a government ministry, how can the agencies influence government policy to include KM and HRM strategies that are oriented to their needs? | UN | (ج) في الحالات التي تكون فيها وكالة المنافسة إدارة من إدارات وزارة حكومية، كيف يمكن للوكالة التأثير على السياسات الحكومية لإدراج استراتيجيات إدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية المكيفة حسب احتياجاتها؟ |