"وكالة حكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • government agency
        
    • government agencies
        
    • State agency
        
    • governmental agency
        
    • governmental agencies
        
    • agency of the Government
        
    • a public agency
        
    • a government
        
    • intergovernmental agencies
        
    However, no government agency has been given responsibility for follow-up action. UN ولكن لم تكلف أي وكالة حكومية بالمسؤولية عن إجراءات المتابعة.
    There is no lead government agency on the ECOWAS anti-corruption protocol UN ليس هناك أي وكالة حكومية رائدة تعنى ببروتوكول الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا المتعلق بمكافحة الفساد
    Internet access is provided by the American Samoa Telecommunications Authority, a semi-autonomous government agency. UN وتوفر هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية لساموا الأمريكية، وهي وكالة حكومية شبه مستقلة، إمكانية استخدام شبكة الإنترنت.
    Analysis of the implementation of this National Plan of Action reveals that over 40 government agencies and non-governmental non-commercial organizations engaged in important systemic activities to this end. UN ويبيِّن تحليل تنفيذ خطة العمل الوطنية هذه أن أكثر من 40 وكالة حكومية ومنظمة غير حكومية وغير تجارية تشارك في أنشطة منهجية هامة لهذه الغاية.
    The Government is actively exploring arrangements for the establishment of a State agency responsible for gender policy. UN وتعمل حكومة جمهورية قيرغيزستان بهمة في دراسة إمكانية تأسيس وكالة حكومية في مجال السياسة الجنسانية.
    Some exemptions require the approval of a governmental agency, while others are automatic. UN وتستلزم بعض الاعفاءات موافقة وكالة حكومية ما، بينما تُمنح الاعفاءات اﻷخرى بصورة أوتوماتيكية.
    In response to the Secretary-General’s questionnaire to Governments, replies had been received from 40 governmental agencies in 37 countries. UN وردا على الاستبيان الذي وجهه اﻷمين العام إلى الحكومات، وردت ردود من ٤٠ وكالة حكومية في ٣٧ بلدا.
    - The scrutiny and drawing up of contracts and agreements involving the Government of Ghana which are required to be entered into by any department or agency of the Government. UN - فحص وإعداد العقود والاتفاقات التي تشمل حكومة غانا والتي تتطلب أن تكون أي إدارة أو وكالة حكومية طرفا فيها.
    Internet access is provided by the American Samoa Telecommunications Authority, a semi-autonomous government agency. UN وتوفر هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية لساموا الأمريكية، وهي وكالة حكومية شبه مستقلة، إمكانية استخدام شبكة الإنترنت.
    Internet access is provided by the American Samoa Telecommunications Authority, a semi-autonomous government agency. UN وتوفر هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية لساموا الأمريكية، وهي وكالة حكومية شبه مستقلة، إمكانية استخدام شبكة الإنترنت.
    For example, director-generals of departments in a government agency receive the same salaries regardless of their sex. UN وعلى سبيل المثال، يتلقى المديرون العامون للإدارات في وكالة حكومية نفس المرتبات بغض النظر عن جنسهم.
    Monthly payments were thus assured, and a special government agency dealt with collection. UN وبذا تصبح الدفعات الشهرية مكفولة، وهناك وكالة حكومية خاصة تتولى التحصيل.
    SSRC is the Syrian government agency responsible for developing and producing non-conventional weapons and the missiles to deliver them. UN والمركز المذكور وكالة حكومية سورية مكلَّفة بتطوير وإنتاج أسلحة غير تقليدية والصواريخ الكفيلة بإيصالها.
    Any government agency sending a request for information to the appropriate government agency of another State must protect the confidentiality of the information provided and use it only for the purposes indicated in the request. UN ومن واجب أية وكالة حكومية ترسل طلبا إلى الوكالة الحكومية المختصة لدولة أخرى من أجل الحصول على معلومات، أن تحمي سرية المعلومات المقدمة وأن تستخدمها في الأغراض المبينة في الطلب حصراً.
    Under Israel's legal system, a ruling of the Supreme Court against the IDF or another government agency is final and binding. UN وبموجب النظام القانوني الإسرائيلي فإن قرارات المحكمة العليا ضد قوات الدفاع الإسرائيلية أو أية وكالة حكومية أخرى هي قرارات نهائية وملزمة.
    The presence of mines in the area was confirmed by a map prepared by a Kuwaiti government agency, which displayed areas mined by Iraqi forces. UN ويؤكد وجود الألغام في المنطقة خريطة أعدتها وكالة حكومية كويتية تبين المناطق التي زرعت فيها القوات العراقية الألغام.
    72. The Homeland Security Act consolidated into the new department 22 government agencies and 180,000 employees to accomplish that mission. UN 72- وقد وحد قانون الأمن الداخلي داخل الوزارة الجديدة 22 وكالة حكومية و000 180 موظف لإنجاز هذه المهمة.
    The NCC consists of the Central Bank as the lead agency and the following 12 government agencies: UN وتتألف اللجنة الأخيرة من المصرف المركزي بوصفه الوكالة الرائدة بالإضافة إلى 12 وكالة حكومية أخرى هي ما يلي:
    The National Council for Women has civil-society representation on its board of directors, despite being a State agency. UN وتضم هيئة إدارة المجلس الوطني للمرأة ممثلين عن المجتمع المدني، على الرغم من كونه وكالة حكومية.
    Some exemptions require the approval of a governmental agency, while others are automatic. UN وتستلزم بعض الاعفاءات موافقة وكالة حكومية ما، بينما تُمنح الاعفاءات اﻷخرى بصورة أوتوماتيكية.
    As follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), the Government of China embarked on a long process to formulate a national Agenda 21, involving some 50 governmental agencies. UN كمتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية شرعت حكومة الصين في عملية طويلة لصياغة جدول أعمال وطني للقرن ٢١ تضم حوالي ٥٠ وكالة حكومية.
    4. The scrutiny and drawing up of contracts and agreements involving the Government of Ghana which are required to be entered into by any department or agency of the Government. UN ٤ - فحص وإعداد العقود والاتفاقات التي تكون حكومة غانا طرفا فيها والتي يُعهد بإنفادها الى إدارة أو وكالة حكومية.
    123. The acquisition of a constructed facility usually represents a major capital investment for any owner, whether an individual, a private corporation or a public agency. UN 123 - تمثل حيازة مرفق جاهز عادة استثمارا رأسماليا كبيرا بالنسبة لأي مالك، سواء كان شخصا أو شركة خاصة أو وكالة حكومية.
    245. The Council decides on the membership and composition of the Committee as and when it decides that this Committee should enter into negotiations with one or more intergovernmental agencies. D. Ad hoc body UN 245 - يبت المجلس في عضوية اللجنة وتكوينها عندما يقرر أن تدخل هذه اللجنة في مفاوضات مع وكالة حكومية دولية أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus