"وكانت هناك أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • there were also
        
    • there was also
        
    • there have also been
        
    • there had also
        
    there were also extensive discussions of the 2010 process. UN وكانت هناك أيضاً مناقشات مستفيضة لعملية عام 2010.
    there were also calls to strengthen institutional arrangements for international tax cooperation. UN وكانت هناك أيضاً دعوات لتعزيز الترتيبات المؤسسية للتعاون الدولي في مجال الضرائب.
    there were also potential implications for international rules on foreign investment. UN وكانت هناك أيضاً مضاعفات محتملة بالنسبة للقواعد الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي.
    there was also a comment that the trainers could have used simple models adapted to African circumstances. UN وكانت هناك أيضاً ملاحظة مفادها أنه كان من المستحسن لو استخدم المدربون نماذج بسيطة ملائمة للظروف الافريقية.
    there was also a course on values. UN وكانت هناك أيضاً دورة عن القيم.
    there have also been attempts on members of my family, but never have we bowed before the forces of terror. UN وكانت هناك أيضاً محاولات استهدفت أفراداً من أسرتي، لكننا لم نستسلم أبدا يوماً لقوى الإرهاب.
    there had also been allegations of the dismissal of government employees. UN وكانت هناك أيضاً ادعاءات بفصل موظفين حكوميين.
    there were also issues of transparency and corruption. UN وكانت هناك أيضاً مسائل تتعلَّق بالشفافية والفساد.
    there were also cases of ANSF recruiting boys, sexual exploitation being a motivating factor. UN وكانت هناك أيضاً حالات لقيام قوات الأمن الوطني الأفغانية بتجنيد الأولاد، حيث كان الاستغلال الجنسي أحد الدوافع.
    there were also reports of a decrease in small trade activities and an increase in the number of unemployed. UN وكانت هناك أيضاً تقارير عن انخفاض في الأنشطة التجارية الصغيرة وزيادة في عدد العاطلين.
    there were also cases of criminal groups linked to Dudaev forcing women into prostitution in the countries of eastern and western Europe. UN وكانت هناك أيضاً مجموعات إجرامية لها صلة بدودايف تكره النساء على البغاء في بلدان أوروبا الشرقية والغربية.
    there were also some non-governmental organizations that provided care to drug addicts. UN وكانت هناك أيضاً بعض المنظمات غير الحكومية التي تقدِّم الرعاية لمدمني المخدِّرات.
    there were also numerous bullet fragments we removed today. Open Subtitles وكانت هناك أيضاً العديد من شظايا الرصاص قمنا بإزالتها اليوم
    there were also different views expressed regarding the expectations for the development and penetration of non-HFC technologies. UN وكانت هناك أيضاً آراء متباينة بشأن التوقعات الخاصة بتطور وانتشار التكنولوجيات التي لا تستخدم مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    there were also calls for greater engagement and dialogue between the United Nations and the G20, at both the Secretariat and intergovernmental levels. UN وكانت هناك أيضاً دعوات لزيادة المشاركة والحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين، على مستوى الأمانة العامة والمستوى الحكومي الدولي معاً.
    there was also a strong desire from States Members of the United Nations, both members and non-members of the Conference on Disarmament, to move forward multilateral disarmament negotiations. UN وكانت هناك أيضاً رغبة قوية من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، سواء الأعضاء وغير الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، في المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    there was also a noticeable rise in misuse of assets and privileges from around 6 per cent in the previous reporting period to 12 per cent in the past year. UN وكانت هناك أيضاً زيادة ملحوظة في إساءة استخدام الأصول والامتيازات من نحو 6 في المائة في فترة الإبلاغ السابقة إلى 12 في المائة في العام الماضي.
    there was also a need for harmonizing the perspectives and activities of the central and local organs of the Government and for improving relations between the authorities and the non-governmental community which were characterized by mutual suspicion and lack of cooperation. UN وكانت هناك أيضاً حاجة إلى تنسيق منظور ونشاط الأجهزة الحكومية المركزية والمحلية ولتحسين العلاقات بين السلطات ومجتمع المنظمات غير الحكومية وهي علاقة اتسمت بالشك المتبادل والافتقار إلى التعاون.
    there have also been other initiatives to attempt to streamline the notification and review processes. UN وكانت هناك أيضاً مبادرات أخرى تحاول تبسيط عمليات الإخطار والاستعراض.
    120. there have also been proposals to bring the Global Forum on Migration and Development inside the United Nations. UN 120 - وكانت هناك أيضاً مقترحات تدعو إلى إدخال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بنية الأمم المتحدة.
    30. there have also been instances whereby journalists have suffered other forms of intimidation. UN 30- وكانت هناك أيضاً حالات عانى فيها الصحافيون من أشكال أخرى من الترهيب.
    there had also been fresh attempts to legislate against certain forms of conversion over the past few years. UN وكانت هناك أيضاً محاولات جديدة لإصدار تشريعات ضد أشكال معيَّنة من تغيير الدين في بالسنوات القليلة الماضية.
    there had also been discussion of the effects on women, as the occupation had contributed to gender inequalities in the job market and had altered traditional family structures and gender relations. UN وكانت هناك أيضاً مناقشة عن آثارالاحتلال على المرأة، نظراً لأنه ساهم في عدم المساواة بين الجنسين في سوق العمل، وأدى إلى تغيير الهياكل الأسرية التقليدية والعلاقات الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus