"وكان أحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • most recently
        
    • the most recent
        
    Turkey had suffered from terrorism, most recently the previous week, when a terrorist separatist organization had killed 17 people in an attack on a gendarmerie station on the border with Iraq. UN وأضاف أن تركيا عانت من الإرهاب، وكان أحدث ما وقع منه هو ما تم في الأسبوع السابق عندما قامت منظمة انفصالية إرهابية بقتل 17 شخصا في هجوم على محطة للشرطة على الحدود مع العراق.
    Since then the Commission had reviewed various aspects of the matter, most recently at its session in March 1993. UN ومنذ ذلك الحين استعرضت اللجنة مختلف جوانب المسألة، وكان أحدث استعراض لهذه المسألة في دورتها المعقودة في آذار/ مارس ١٩٩٣.
    Internationally, my country effectively contributes to the international development partnership. most recently, it allocated $10 billion to education in the Middle East and to Dubai's initiative to educate a million children in developing countries. UN وعلى الصعيد الدولي، تساهم بلادي بفعالية في الشراكة العالمية من أجل التنمية، وكان أحدث إسهاماتها تخصيص وقف قيمته عشرة مليارات دولار لخدمة التعليم في منطقة الشرق الأوسط، وإطلاق مبادرة دبي العطاء، لتوفير التعليم لمليون طفل في الدول النامية.
    The Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok in 2005, is the most recent United Nations Congress. UN وكان أحدث مؤتمر ينعقد هو مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في بانكوك في عام 2005.
    the most recent example was the decision to revoke the appointment of a female Member of Parliament who refused to vote in favour of the concession for the construction of the Interoceanic Canal and that of another Member of Parliament who announced that he was distancing himself from the alliance with the ruling party. UN وكان أحدث مثال على ذلك إبطال تنصيب نائبة في البرلمان رفضت التصويت لصالح قرار إحالة مشروع بناء قناة المحيطين، ونائب أعلن انشقاقه عن التحالف مع الحزب الحاكم.
    the most recent ratification was that of Papua New Guinea in September 1989. UN وكان أحدث التصديقات هو الذي قامت به بابوا غينيا الجديدة في أيلول/سبتمبر ١٩٨٩.
    The Commission has regularly renewed the Group's mandate since this time, most recently at its fifty-fourth session when, in its resolution 1998/40, it extended the Working Group's mandate for three years. UN وقامت اللجنة بصورة منتظمة بتجديد ولاية الفريق منذ ذلك الحين، وكان أحدث تجديد في الدورة الرابعة والخمسين عندما قامت اللجنة، بموجب قرارها ٨٩٩١/٠٤، بتمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    The Commission has regularly renewed the Group's mandate since this time, most recently at its fifty-first session when, by its resolution 1995/38, it extended the Working Group's mandate for three years. UN وقامت اللجنة بصورة منتظمة بتجديد ولاية الفريق منذ ذلك الحين، وكان أحدث تجديد في الدورة الحادية والخمسين عندما قامت اللجنة، بموجب قرارها ٥٩٩١/٨٣، بتمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    The Commission has regularly renewed the Group's mandate since this time, most recently at its fiftyfourth session when, in its resolution 1998/40, it extended the Working Group's mandate for three years. UN وقامت اللجنة بصورة منتظمة بتجديد ولاية الفريق منذ ذلك الحين، وكان أحدث تجديد في الدورة الرابعة والخمسين عندما قامت اللجنة، بموجب قرارها 1998/40، بتمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    The mandate of UNRWA has been renewed repeatedly, most recently by Assembly resolution 56/52 of 10 December 2001, by which it was extended until 30 June 2005. UN جُددت ولاية الأونروا مرارا، وكان أحدث تجديد لها بموجب قرار الجمعية العامة 56/52 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، حيث مُددت بموجبه حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    The mandate of UNRWA has been renewed repeatedly, most recently by the Assembly in its resolution 53/46 of 3 December 1998, when it was extended until June 2002. UN وجددت ولاية الأونروا مرارا، وكان أحدث تجديد لها بموجب قرار الجمعية العامة 53/46 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، حيث مددت بموجبه حتى حزيران/يونيه 2002.
    The Commission has regularly renewed the Group's mandate since this time, most recently at its fiftyfourth session when, in its resolution 1998/40, it extended the Working Group's mandate for three years. UN وقامت اللجنة بصورة منتظمة بتجديد ولاية الفريق منذ ذلك الحين، وكان أحدث تجديد في الدورة الرابعة والخمسين عندما قامت اللجنة، بموجب قرارها 1998/40، بتمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات.
    The mandate of UNRWA has been renewed repeatedly, most recently by the Assembly in its resolution 53/46 of 3 December 1998, when it was extended until June 2002. UN وجددت ولاية الأونروا مرارا، وكان أحدث تجديد لها بموجب قرار الجمعية العامة 53/46 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998، حيث مددت بموجبه حتى حزيران/يونيه 2002.
    the most recent activity of the Council is the establishment in the 26 states of the Sudan of Human Rights Education chaired by the state minister of education. UN وكان أحدث نشاط قام به المجلس هو إنشاء لجان لتعليم حقوق اﻹنسان في ولايات السودان الست والعشرين، يرأسها وزير الدولة للتعليم.
    48. the most recent resolution renewing the mandate of the Working Group is Commission resolution 1994/32 of 4 March 1994. UN ٤٨ - وكان أحدث قرار يجدد ولاية الفريق العامل هو قرار اللجنة ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    the most recent update of the database content was conducted using a commercial computer programme that makes maintenance and analysis of the database more efficient. UN وكان أحدث تحديث لمحتوى قاعدة البيانات قد أُجري باستخدام برنامج حاسوب تجاري يجعل صيانة قاعدة البيانات وتحليلها أمرا أكثر كفاءة.
    the most recent discovery in this category was the asteroid 2010 RO82, estimated to be 2 kilometres in size, which was discovered by the Siding Spring Survey on 10 September 2010. UN وكان أحدث اكتشاف في هذه الفئة هو الكويكب 2010 RO82، الذي يُقدَّر أن حجمه يبلغ كيلومترين طولاً، والذي تمّ اكتشافه بواسطة مسح سايدينغ سبرينغ في 10 أيلول/سبتمبر 2010.
    The Procurement Service issued the most recent reminder to Section Chiefs in February 2006. UN وكان أحدث تذكير وجهته دائرة المشتريات إلى رؤساء الأقسام في شباط/فبراير 2006.
    374. the most recent world conferences at which Timor-Leste was represented was the World Summit on the Millennium Development Goals, held in New York from 12 to 16 September 2005. UN 374- وكان أحدث المؤتمرات العالمية التي مُثلت فيها تيمور - ليشتي هي القمة العالمية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتي عُقدت في نيويورك من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    the most recent report on the Special Initiative that the Ozone Secretariat has been able to access records the conclusions of the World Bank's July 2004 mission to the Russian Federation. UN 266- وكان أحدث تقرير بشأن المبادرة الخاصة التي تمكنت أمانة الأوزون من الوصول إليها قد سجل النتائج التي تمخضت عنها بعثة البنك الدولي في تموز/يوليه 2004 إلى الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus