the main purpose was to collect more information on Saadi Qadhafi's financial affairs as well as on Ms. Sanders. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذه الزيارة هو جمع مزيد من المعلومات عن الشؤون المالية للساعدي القذافي وعن السيدة ساندرز. |
the main purpose of the training was to enhance the capacity and knowledge of national human rights institution staff on the Paris Principles. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذا التدريب تعزيز قدرات الموظفين في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومعرفتهم بمبادئ باريس. |
the main purpose of the draft decision was to enhance the working methods of the Second Committee in order to strengthen it and make it more efficient and effective. | UN | وكان الغرض الرئيسي لمشروع المقرر تعزيز أساليب عمل اللجنة الثانية بغية تعزيزها وجعلها أكثر كفاءة وفعالية. |
the main objective of these papers is to facilitate sharing of experiences among member States. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذه الورقات تيسير تبادل الخبرات فيما بين الدول الأعضاء. |
the primary purpose of the visit was to establish contacts and to discuss the implementation of the mandate with the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of the State of Palestine to the United Nations Office at Geneva. | UN | وكان الغرض الرئيسي من زيارته هو إجراء اتصالات ومناقشة تنفيذ ولايته مع الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن دولة فلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
the main purpose was to introduce a new model of governance and accountability. | UN | وكان الغرض الرئيسي هو الأخذ بنموذج جديد في مجالي الإدارة والمساءلة. |
the main purpose of the follow-up workshops was to assess progress made and identify areas requiring further assistance. | UN | وكان الغرض الرئيسي من حلقات المتابعة هو تقييم التقدّم المحرز وتحديد المجالات التي تتطلّب المزيد من المساعدة. |
the main purpose of her visit to the court was to update herself on the situation of justice. | UN | وكان الغرض الرئيسي من زيارتها للمحكمة هو استبقاء معلوماتها عن وضع القضاء. |
the main purpose of the Conference was to compare the various approaches adopted by the different space agencies and national, international and non-governmental organizations and to enhance international cooperation in the field of tele-health. | UN | وكان الغرض الرئيسي من عقد المؤتمر هو مقارنة النهوج المختلفة التي اعتمدتها وكالات فضائية مختلفة ومنظمات وطنية ودولية وغير حكومية وتعزيز التعاون الدولي في مجال تقديم الخدمات الصحية عن بعد. |
the main purpose of the project was to develop an action plan to monitor the Caspian Sea. | UN | وكان الغرض الرئيسي من ذلك المشروع هو وضع خطة عمل لرصد بحر قزوين. |
the main purpose of the meeting was to give general advice concerning the monitoring task during the remaining two years. | UN | وكان الغرض الرئيسي منه تقديم مشورة عامة فيما يتعلق بمهمة الرصد خلال السنتين المتبقيتين. |
the main purpose of this visit was to assess the situation on the eve of my preparation of the present report. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذه الزيارة هو تقييم الحالة عشية إعداد هذا التقرير. |
the main purpose of the meeting was to determine ways of approaching potential donors for the financing of specific projects. | UN | وكان الغرض الرئيسي للاجتماع هو التعرف على سبل مفاتحة المانحين المحتملين في أمر تمويل المشاريع المحددة. |
the main purpose of the research was to attempt to answer the question of why no woman has won any seat on the municipal council. | UN | وكان الغرض الرئيسي من البحث هو محاولة الإجابة على سؤال مفاده: لماذا لم تفز امرأة بأي مقعد في المجلس البلدي. |
the main purpose has been to assist Governments in implementing their voluntary oil embargoes or comparable policies against South Africa. | UN | وكان الغرض الرئيسي هو مساعدة الحكومات في تنفيذ تدابيرها الطوعية للحظر النفطي أو ما يقابلها من سياسات مفروضة ضد جنوب افريقيا. |
the main purpose of the review was to determine whether the country programme remained relevant to national policies and priorities of the new Government and was achieving its intended objectives. | UN | وكان الغرض الرئيسي للاستعراض هو تحديد هل البرنامج القطري لا يزال ملائما للسياسات واﻷولويات الوطنية للحكومة الجديدة وهل يحقق أهدافها المقصودة أم لا. |
the main purpose of the 1994 emergency programme was to support the first phase of the national plan of reconstruction. | UN | ٦٣ - وكان الغرض الرئيسي لبرنامج الطوارئ لعام ١٩٩٤ هو دعم المرحلة اﻷولى من خطة التعمير الوطنية. |
the main objective was to reach agreement on a common delegation for the talks. | UN | وكان الغرض الرئيسي هو التوصل إلى اتفاق بشأن تشكيل وفد مشترك للمحادثات. |
the main objective of the seminar was to promote continued dialogue between Israeli and Palestinian representatives. | UN | وكان الغرض الرئيسي من الحلقة الدراسية تعزيز الحوار المستمر بين ممثلين عن الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني. |
Nineteen experts from 13 Member States participated in the course, the main objective of which was to develop practical skills for the inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities in the missile area. | UN | واشترك في الدورة 19 خبيرا من 13 دولة من الدول الأعضاء، وكان الغرض الرئيسي منها هو تطوير المهارات العملية اللازمة لأعمال التفتيش والرصد فيما يتعلق بالاستخدام المزدوج للمعدات والقدرات في مجال القذائف. |
the primary purpose of the management practices was to enable efficient and effective provision of support and advice, and to ensure adequate internal controls. | UN | وكان الغرض الرئيسي من الممارسات الإدارية هو المساعدة على تقديم الدعم والمشورة بكفاءة وفاعلية، وضمان وجود ضوابط داخلية كافية. |