"وكان الهدف العام من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the overall objective of
        
    • the general objective of
        
    the overall objective of the audit was to assess human resources management at the Fund and compliance with established regulations and rules. UN وكان الهدف العام من هذه المراجعة تقييم إدارة الموارد البشرية في الصندوق ومدى امتثالها للأنظمة والقواعد المتبعة.
    the overall objective of the dialogue was to renew and deepen UNDP's partnership and engagement with indigenous peoples, their organizations and their communities. UN وكان الهدف العام من ذلك الحوار تجديد وتعميق مشاركة البرنامج واهتمامه بالشعوب الأصلية ومنظماتها ومجتمعاتها.
    the overall objective of the workshops was to define the needs and requirements of end-users of GNSS and to provide a framework for scientific research enabled by GNSS. UN وكان الهدف العام من هذه الحلقات تحديد احتياجات ومتطلّبات المستخدمين النهائيين للنظام العالمي لسواتل الملاحة وتوفير إطار للبحث العلمي يشتغل بواسطة هذا النظام.
    the overall objective of the flyer and its dissemination was to increase visibility of the commemoration of 21 March and OHCHR anti-discrimination actions in the field. UN وكان الهدف العام من إصدار الكتيب ونشره هو زيادة إبراز أهمية إحياء ذكرى 21 آذار/مارس وأعمال المفوضية في الميدان في مجال مكافحة التمييز.
    the general objective of the diagnosis was to identify and characterize current and potential areas at risk of desertification in Central America by formulating and applying a clear methodology based on the integration of existing classification systems. UN 119- وكان الهدف العام من التشخيص هو تعيين وتمييز المناطق المعرضة حالياً أو التي يحتمل أن تتعرض لخطر التصحر في أمريكا الوسطى عن طريق صياغة وتطبيق منهجية واضحة تقوم على التكامل بين نظم التصنيف القائمة.
    27. the overall objective of the training was to enable participants to contribute to the promotion and application of the principles of ILO Convention No. 169. UN 27 - وكان الهدف العام من التدريب هو تمكين المشاركين فيه من المساهمة في تعزيز وتطبيق مبادئ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    the overall objective of the audit was to obtain reasonable assurance on the adequacy and effectiveness of internal controls over fuel management. UN وكان الهدف العام من عملية مراجعة الحسابات هو الحصول على ضمانات معقولة بشأن مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية المفروضة على إدارة الوقود.
    the overall objective of the meeting was to contribute to the prevention and elimination of human trafficking by developing a set of recommendations to promote new ways of studying the problem and to enhance the quality of research on the subject. UN وكان الهدف العام من الاجتماع هو المساهمة في منع الاتجار بالبشر والقضاء عليه بوضع مجموعة من التوصيات للترويج لسبل جديدة لدراسة تلك المشكلة والنهوض بنوعية البحوث في هذا الشأن.
    the overall objective of the seminar was to assess the contribution and impact of the Funds in respect of achieving the goals of the Decade and to draw lessons and produce recommendations that could be used in the future. UN وكان الهدف العام من الحلقة الدراسية تقييم مساهمة الصندوقين وأثرهما في تحقيق أهداف العقد واستخلاص دروس وتقديم توصيات يمكن الاستفادة منها في المستقبل.
    the overall objective of the leaflet and its dissemination was to increase the visibility of the commemoration of 21 March and OHCHR actions in the field of anti-discrimination, including through Durban follow-up activities. UN وكان الهدف العام من إصدار الكتيب ونشره هو زيادة إبراز أهمية إحياء ذكرى 21 آذار/مارس وأعمال المفوضية في الميدان في مجال مكافحة التمييز، وذلك بتنظيم أنشطة متابعة ديربان.
    the overall objective of the tour was to hear the views of key interlocutors and encourage their respective countries to adopt a more positive, proactive and shared approach to supporting the Government of Iraq in its efforts to reduce violence and promote national dialogue. UN وكان الهدف العام من الجولة الاستماع إلى آراء المحاورين الرئيسيين وحض بلدانهم على اعتماد نهج أكثر إيجابية واستباقا وانفتاحا حيال مساندة حكومة العراق في جهودها الرامية إلى تقليص العنف وتعزيز الحوار الوطني.
    the overall objective of the private sector forum was to address the main problem of industrial development and industrial competitiveness and the potential for private sector participation. UN ٩٩ - وكان الهدف العام من منتدى القطاع الخاص هو معالجة المشكلة الرئيسية للتنمية الصناعية والقدرة التنافسية الصناعية وإمكانية مشاركة القطاع الخاص.
    the overall objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of internal controls in the processing of award payments, including compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and decisions of the Compensation Commission Governing Council regarding payments. UN وكان الهدف العام من المراجعة تقييم مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية في تجهيز التعويضات بما يشمل الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمقررات الصادرة عن مجلس إدارة لجنة التعويضات بشأن المدفوعات.
    the overall objective of the Swedish part of the Nordic-Baltic Campaign Against Trafficking in Women was to raise awareness and knowledge of prostitution and global trafficking in women through information to and education and training of the Government and other public authorities, NGOs, the media and the general public. UN 162 - وكان الهدف العام من الجزء السويدي من حملة بلدان الشمال والبلطيق لمكافحة الاتجار بالمرأة هو إذكاء الوعي والمعرفة بالبغاء والاتجار العالمي بالنساء، من خلال توفير المعلومات والتثقيف والتدريب للهيئات الحكومية والهيئات العامة الأخرى؛ والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والجمهور عامة.
    112. the overall objective of this project was to contribute to restoring security through the socioeconomic reintegration of former combatants and demobilized troops into host communities in order to stabilize security, consolidate peace and kick-start the country's sustainable development. UN 112- وكان الهدف العام من المشروع المذكور أعلاه هو المساهمة في استعادة الأمن من خلال إعادة إدماج المقاتلين السابقين والمقاتلين المسرحين اجتماعياً واقتصادياً داخل المجتمعات المحلية التي استقبلتهم لاستتباب الأمن وتوطيد السلام وانطلاق التنمية المستدامة للبلد.
    Co-hosted by the Executive Secretary of the Convention and the Chief Executive Officer and Chair of the GEF, the overall objective of the retreat was to jointly discuss and clarify key aspects of the policies and programmes of the fifth replenishment cycle as they relate to supporting the implementation of the Convention by affected country parties. UN وكان الهدف العام من هذا المعتكف الذي شارك في استضافته الأمين التنفيذي للاتفاقية والمسؤول التنفيذي الأول لمرفق البيئة العالمية ورئيسه، إجراء مناقشة مشتركة وتوضيح الجوانب الأساسية لسياسات وبرامج الدورة الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمي من حيث صلتها بدعم تنفيذ الاتفاقية من جانب البلدان الأطراف المتضررة.
    the overall objective of the exercise was to ascertain what drug-related information was available, whether it could be used to complement the information already collected through the biennial reports questionnaire and the annual reports questionnaire and, if so, how it might be used to assist Member States with their assessment and review of progress since the twentieth special session of the General Assembly in 1998. UN 7- وكان الهدف العام من هذه العملية هو التحقق مما كان متوفرا من معلومات تتعلق بالمخدرات، وما إذا كان يمكن استعمالها لتكميل المعلومات التي سبق أن جمعت عن طريق الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية والاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، وإن كان الأمر كذلك، فبأي طريقة يمكن استعمالها لمساعدة الدول الأعضاء في تقييمها واستعراضها للتقدّم المحرز منذ انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين في عام 1998.
    the general objective of the meeting was to contribute to the international forest dialogue and in particular to the long term processes or mechanisms to secure the basis for the financial sustainability of sustainable forest management also considering their contribution to achieve the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وكان الهدف العام من الاجتماع، المساهمة في الحوار الدولي بشأن الغابات، وبخاصة العمليات أو الآليات الطويلة المدى لتأمين أسس التمويل المستدام للإدارة المستدامة للغابات مع الآخذ كذلك بعين الاعتبار مساهمتهم من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus