"وكان عليّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and I had to
        
    • and I should've
        
    • I should have
        
    But you did, and I had to deal with that. Open Subtitles لكنك تزوجت قبلي وكان عليّ التكيف مع ذلك الأمر
    He super glued me to my chair, and I had to climb out of my pants in front of the whole class. Open Subtitles لقد ألصقني بالغراء في المقعد وكان عليّ النهوض بدون بنطالي على مرأى جميع من بالصف
    I'm from a different planet, and I had to deal with the awkwardness of seventh grade when I first got here. Open Subtitles أنا من كوكب مختلف وكان عليّ التعامل مع إحراج الفصل السابع عندما وصلت لهنا مباشرةً
    and I should've said, "No, you're not. You're fantastic, you're lovely," Open Subtitles وكان عليّ القول "كلّا ,إنكِ لستِ سيئة به,إنكِ مذهلة,وإنكِ لطيفة".
    You were just trying to show everyone a good time, and I should've rolled with it. Open Subtitles كنت تحاولين الترويح عن الجميع وكان عليّ مجاراتك.
    I should have stopped it, I should have realised. Open Subtitles كان عليّ إيقافه وكان عليّ أن أدرك ذلك
    and I had to get plastic surgery for an upcoming role where I play a man much more handsome than myself. Open Subtitles وكان عليّ أن أقوم بجراحة تجميلية للعب دور جديد لرجل أكثر وسامة مني
    Things got real bad, and I had to go. Open Subtitles أصبحت الأمور في غاية السوء، وكان عليّ أن أغادر.
    Apparently his flirtation was not laid to rest, and I had to redefine appropriate boundaries. Open Subtitles على ما يبدو أن مغازلته لم ترتاح وكان عليّ أن أعيد وضع الحدود المناسبة
    You know, I left the orphanage and I had to go into the army. Open Subtitles تعلم ، تركت دار الأيتام وكان عليّ الذهاب إلى الجيش
    and I had to take it, so you're going to take it. Open Subtitles وكان عليّ تقبلُ ذلك، لذا ستتقبل أنتَ ذلك.
    I had a man, and I have a child and I had to take care of both of them. Open Subtitles كان لديّ رجل و كان لديّ طفله وكان عليّ الاعتناء بهما حسناً؟
    2:00 in the morning, and I had to be at the market at 6:00. Open Subtitles في الثانية صباحا وكان عليّ أن اتسوق بالسادسة
    I was 9, and I had to get my tonsils taken out. Open Subtitles كنتُ في التاسعة، وكان عليّ قطع اللوزتين، وكنتُ بحالة كئيبة
    I was wildly ecstatic, and I had to come up here and celebrate with you. Open Subtitles أصبح لدي نشوة بالغة وكان عليّ القدوم إلى هنا والإحتفال معكم
    and I had to give him the news that he was taken off the story. Open Subtitles وكان عليّ أن أغذيه يالأخبار التي يعمل بها على إقامة القصة.
    Suddenly everybody wants my job, and I should've given it to her. Open Subtitles -تريد وظيفتي فجأة أصبح الجميع متعلقاً بوظيفتي وكان عليّ أن أعطيها هذه الوظيفة
    Well, it was wrong and I should've known that. Open Subtitles كان ذلك خطأ وكان عليّ معرفة ذلك.
    and I should've stopped him. Open Subtitles وكان عليّ إيقافه
    I have always accepted who you are personally, and I should have done the same with your career. Open Subtitles لطالما تقبلت شخصيتك وكان عليّ فعل الشيء ذاته مع مهنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus