In its resolution 23/18, the Human Rights Council had expressed concern about the risk of intercommunity and interreligious confrontations. | UN | وكان مجلس حقوق الإنسان قد أعرب في قراره 23/18، عن انشغاله إزاء مخاطر نشوب مواجهات طائفية ودينية. |
The Guiding Principles were unanimously endorsed by the Human Rights Council in June 2011. | UN | وكان مجلس حقوق الإنسان قد أقر بالإجماع المبادئ التوجيهية في حزيران/يونيه 2011. |
In its resolution 17/4, the Human Rights Council requested the Working Group to conduct country visits and to respond promptly to invitations from States. | UN | وكان مجلس حقوق الإنسان طلب في قراره 17/4 إلى الفريق العامل إجراء زيارات قُطرية والاستجابة على الفور للدعوات التي توجهها إليه الدول. |
The Guiding Principles were unanimously endorsed by the Human Rights Council in June 2011. | UN | وكان مجلس حقوق الإنسان قد أقر بالإجماع المبادئ التوجيهية في حزيران/يونيه 2011. |
the Human Rights Council had adopted at the same session a resolution expressing grave concern about acts of violence and discrimination against individuals because of their sexual orientation and gender identity. | UN | 4- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في الدورة نفسها قراراً يعبر عن القلق الشديد إزاء أعمال العنف والتمييز اللذين يخضع لها أناس بسب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسية. |
the Human Rights Council had adopted the universal periodic review, which would provide objective and reliable information on the fulfilment by Myanmar of its human-rights obligations. | UN | وكان مجلس حقوق الإنسان قد اعتمد الاستعراض الدوري الشامل الذي يتيح معلومات هادفة وموثوقة بشأن وفاء ميانمار بالتزاماتها تجاه حقوق الإنسان. |
2. On 7 September 2009, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Kuwait: Hungary, Indonesia and Madagascar. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 7 أيلول/سبتمبر 2009 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالكويت: إندونيسيا ومدغشقر وهنغاريا. |
On 7 September 2009, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Kiribati: Brazil, Jordan and the Russian Federation. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 7 أيلول/سبتمبر 2009 مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بكيريباس: الاتحاد الروسي والأردن والبرازيل. |
On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Portugal: Brazil, the Philippines and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في البرتغال: البرازيل وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً والفلبين. |
On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Islamic Republic of Iran: Argentina, Romania and the Philippines. | UN | ٢- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في جمهورية إيران الإسلامية: الأرجنتين، ورومانيا، والفلبين. |
2. On 15 January 2014, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Italy: Ethiopia, Ireland and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ٢- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 15 كانون الثاني/يناير 2014 فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إيطاليا: إثيوبيا٬ وأيرلندا٬ وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً. |
6. At its sixth session, the Human Rights Council adopted decision 6/102 on the follow-up to its resolution 5/1, in which it described the technical and objective requirements for the submission of candidatures, which include: | UN | 6- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورته السادسة المقرر 6/102 المتعلق بمتابعة تنفيذ قراره 5/1 والذي يتضمن وصفاً للشروط التقنية والموضوعية لتقديم الترشيحات. |
the Human Rights Council, in its resolution 16/3, in which it mandated the present study, similarly stressed that traditions should not be invoked to justify harmful practices violating universal human rights norms and standards. | UN | وكان مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/3 قد شدد بالمثل على أنه لا يجوز التذرع بالتقاليد لتبرير الممارسات الضارة التي تنتهك المعايير والمقاييس العالمية لحقوق الإنسان. |
the Human Rights Council, in its resolution 16/3, in which it mandated the present study, similarly stressed that traditions should not be invoked to justify harmful practices violating universal human rights norms and standards. | UN | وكان مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/3 قد شدد بالمثل على أنه لا يجوز التذرع بالتقاليد لتبرير الممارسات الضارة التي تنتهك المعايير والمقاييس العالمية لحقوق الإنسان. |
59. In creating the mandate of the Special Rapporteur, the Human Rights Council emphasized the importance of a comprehensive approach to the four elements. | UN | 59 - وكان مجلس حقوق الإنسان قد شدد، بمناسبة إنشاء ولاية المقرر الخاص، على أهمية وجود نهج شامل في تناول تلك العناصر الأربعة. |
2. On 21 June 2010, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Sierra Leone: Maldives, Slovakia and Zambia. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 21 حزيران/يونيه 2010، فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في سيراليون: زامبيا وسلوفاكيا وملديف. |
At its seventeenth session, the Human Rights Council had adopted the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child drafted by the Open-ended Working Group established to elaborate a communications procedure. | UN | 3- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اعتمد في دورته السابعة عشرة البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل الذي صاغه الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي تأسس لوضع إجراء لتقديم البلاغات. |
4. In setting out the mandate of the Special Rapporteur in resolution 6/2, the Human Rights Council encouraged close cooperation with all stakeholders, including non-State actors. | UN | 4 - وكان مجلس حقوق الإنسان قد شجّع، في تحديده لولاية المقرّر الخاص بالقرار 6/2، على التعاون الوثيق مع كل الأطراف المعنية، بما في ذلك الجهات الفاعلة من غير الدول. |
2. On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Netherlands: Benin, the Russian Federation and Thailand. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 3 أيار/مايو 2012، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بهولندا: الاتحاد الروسي، وبنن، وتايلند. |
On 3 May 2012, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: Angola, Indonesia and Norway. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 3 أيار/مايو 2012، فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في المملكة المتحدة: إندونيسيا، وأنغولا، والنرويج. |