"وكان معروضاً على المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council had before it the
        
    • the Board had before it the
        
    • the Council had before it a
        
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس الوثيقتان التاليان:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس للنظر في البند، الوثيقتان التاليتان:
    the Board had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس للنظر في البند، الوثيقتان التاليتان:
    91. For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN 91 - وكان معروضاً على المجلس من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    91. For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN 91 - وكان معروضاً على المجلس من أجل النظر في البند، الوثائق التالية:
    In considering the items, the Council had before it the following documentation: UN 130- وكان معروضاً على المجلس لدى نظره في هذه البنود الوثائق التالية:
    the Council had before it the report of the Commission on Population and Development on its thirty-fourth session (E/2001/25).17 UN وكان معروضاً على المجلس تقرير لجنة السكان والتنمية عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين (E/2001/25)(17).
    the Council had before it the report of the United Nations Forum on Forests on its organizational and first sessions.22 UN وكان معروضاً على المجلس تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته التنظيمية ودورته الأولى(22).
    the Council had before it the report of the Secretary-General on UNSMIL (S/2012/675). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبـيا (S/2012/675).
    the Council had before it the report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (S/2012/703). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين (S/2012/703).
    the Council had before it the report of the Secretary-General on the work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (E/2001/44). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (E/2001/44).
    the Council had before it the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/56/68 and Corr.1-E/2001/63 and Corr.1). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاستراتيجية الدولية بشأن الحد من الكوارث (A/56/68-E/2001/63 و Corr.1).
    the Council had before it the report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development on its second session (E/2000/32).19 UN وكان معروضاً على المجلس تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية E/2000/32))(19).
    the Council had before it the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the followup to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon (A/HRC/4/115), which will be updated for the fifth session of the Council. UN وكان معروضاً على المجلس تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/4/115)، الذي سيقدم تقرير محدّث منه إلى الدورة الخامسة للمجلس.
    the Council had before it the report of the Secretary-General on UNSMIL issued on 30 August 2012 (S/2012/675). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبـيا الصادر في 30 آب/أغسطس 2012 (S/2012/675).
    At its twelfth session, the Council had before it the note by the secretariat (A/HRC/12/39) in which the High Commissioner requested that the submission of her report to the Council be delayed to its thirteenth session in order to include in the report the broadest number of contributions requested from member States. UN وكان معروضاً على المجلس في دورته الثانية عشرة مذكرة مقدمة من الأمانة (A/HRC/12/39) طلبت فيها المفوضة السامية إرجاء موعد تقديم تقريرها إلى المجلس حتى دورته الثالثة عشرة لكي يشمل التقرير أكبر عدد ممكن من المساهمات المطلوبة من الدول الأعضاء.
    274. the Board had before it the curricula vitae of the three candidates. UN 274 - وكان معروضاً على المجلس السير الذاتية للمرشحين الثلاثة.
    the Council had before it a note by the Secretariat on the approval of the Global Code of Ethics for Tourism (E/2001/61). UN وكان معروضاً على المجلس مذكرة من الأمانة العامة بشأن الموافقة على المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة (E/2001/61).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus