"وكان معروضا على المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council had before it the
        
    • it had before it the
        
    • having before it the
        
    • the Council had before it a
        
    • the Board had before it
        
    • Board had before it the
        
    • was before the Council
        
    • Board had before it a
        
    • it had before it a
        
    • before the Council were
        
    • the Executive Board had before it
        
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    As requested, at its substantive session of 1997 the Council had before it the report of the Secretary-General on the implementation of the resolution. UN وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، حسب المطلوب، تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار.
    it had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتـان:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    the Council had before it the report of the Secretary-General on the role and work of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن دور وعمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس لأجل النظر في المسألة الوثيقتان التاليتان:
    For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    it had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتين التاليتين:
    it had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتين التاليتين:
    it had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4066th meeting, held on 12 November 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1999/882). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٤٠٦٦، المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام (S/1999/882).
    the Council had before it a report from the Customs and Fiscal Assistance Office concerning the assistance given to set up an efficient finance administration. UN وكان معروضا على المجلس تقرير من مكتب المساعدة الجمركية والمالية بشأن المساعدة المقدمة ﻹقامة إدارة مالية كفؤة.
    As the background document for the discussion, the Board had before it the 1997 and 1998 reports on the least developed countries. UN وكان معروضا على المجلس التقريرين المتعلقين بأقل البلدان نموا لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ بوصفهما وثيقتي معلومات أساسية للمناقشة.
    206. A statement of the programme budget implications of the draft resolution, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council, was before the Council in document E/1995/30/Add.1. UN ٢٠٦ - وكان معروضا على المجلس في الوثيقة E/1995/30/Add.1، بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، قدمه اﻷمين العام وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس.
    16. the Board had before it a " food-for-thought " paper on the agenda item prepared by Michael Clarke, a member of the Board. UN 16 - وكان معروضا على المجلس ورقة بعنوان " غذاء الفكر " على بند جدول الأعمال أعدّها مايكل كلارك، أحد أعضاء المجلس.
    it had before it a note by the Secretary-General on progress in establishing a joint and co-sponsored United Nations programme on HIV/AIDS (E/1994/71). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز (E/1994/71).
    Also before the Council were a letter dated 22 May 2001 from Sweden addressed to the Secretary-General (S/2001/538); a letter dated 5 June 2001 from the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council (S/2001/563); and a letter dated 15 June 2001 from the Russian Federation addressed to the Secretary-General (S/2001/601). UN وكان معروضا على المجلس أيضا رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو 2001 موجهة من السويد إلى الأمين العام (S/2001/538) ورسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (S/2001/563) ورسالة مؤرخة 15 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى الأمين العام من الاتحاد الروسي (S/2001/601).
    The Executive Board had before it a two-year extension of the country programme for Zimbabwe; a note on the implementation of the UNFPA special programme of assistance to Myanmar; and 13 draft country programme documents. UN وكان معروضا على المجلس تمديد للبرنامج القطري لزمبابوي لفترة سنتين؛ ومذكرة عن تنفيذ البرنامج الخاص بصندوق السكان والمتعلق بتقديم المساعدة إلى ميانمار؛ و 13 من مشاريع وثائق البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus