there was also a call for a renewal of the extension of the HIPC initiative to address the debt problems of least developed countries. | UN | وكان هناك أيضاً طلب متزايد لتمديد مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من جديد لمعالجة مشاكل ديون أقل البلدان نمواً. |
there was also broad agreement that market discipline was not sufficient and that there was a need for a more proactive role of the State in monitoring financial markets and preventing financial crises. | UN | وكان هناك أيضاً اتفاق واسع النطاق على أن فرض الانضباط في الأسواق غير كافٍ وأنه يتعين على الدولة أن تؤدي دوراً أكثر فعالية في رصد الأسواق المالية ومنع الأزمات المالية. |
there was also representation from the Attorney General's Chambers and from the Kenya Law Reform Commission. | UN | وكان هناك أيضاً تمثيل من غرف المدعين العامين ومن لجنة إصلاح القانون الكينية. |
there were also more than 10 superficial lesions of varying shapes, reddish in colour. | UN | وكان هناك أيضاً أكثر من 10 جروح سطحية ذات أشكال مختلفة ويضرب لونها إلى الحمرة. |
there has also been a shift in the way support is provided to country offices. | UN | وكان هناك أيضاً تحوّل في طريقة تقديم الدعم إلى المكاتب القطرية. |
there had also been a conference on Guantánamo detainees. | UN | وكان هناك أيضاً مؤتمر عن المحتجزين في غوانتانامو. |
there was also a high correlation between violence and drugs or alcohol. | UN | وكان هناك أيضاً ترابط كبير بين العنف والعقاقير أو الكحول. |
there was also support for a suggestion made that a reference to the type of obligation, of conduct or result, be added to article 16. | UN | وكان هناك أيضاً تأييد لاقتراح يرمي إلى إضافة إشارة إلى نوع الالتزام أو السلوك أو النتيجة في المادة 16. |
there was also concern about the lack of any protection for the contributions. | UN | وكان هناك أيضاً خوف من انعدام أي حماية للاشتراكات المقدمة. |
there was also broad support for the unification of petitions procedures, which would lead to harmonized case law. | UN | وكان هناك أيضاً تأييداً واسعاً لتوحيد إجراءات الالتماسات، وهو ما سيؤدي إلى آراء قانونية متسقة. |
there was also broad agreement that market discipline was not sufficient and that there was a need for a more proactive role of the State in monitoring financial markets and preventing financial crises. | UN | وكان هناك أيضاً اتفاق واسع النطاق على أن فرض الانضباط في الأسواق غير كافٍ وأنه يتعين على الدولة أن تؤدي دوراً أكثر فعالية في رصد الأسواق المالية ومنع الأزمات المالية. |
there was also a sense that the developing countries would be harmed, rather than helped, by integration into the world economy. | UN | وكان هناك أيضاً شعور بأن اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي سيكون مُضراً بها لا مساعداً لها. |
there was also considerable public criticism of that party during the election campaign and in the post-electoral period. | UN | وكان هناك أيضاً قدر كبير من الانتقاد العام لذلك الحزب إبان الحملة الانتخابية وفي فترة ما بعد الانتخابات. |
there was also deep concern over West Africa, a new item on the Committee's revised agenda. | UN | وكان هناك أيضاً شعور عميق بالقلق بشأن غرب أفريقيا، وهذا بند جديد تم إدراجه في جدول الأعمال المنقح للجنة. |
196. there was also substantial discussion of limitations on the scope. | UN | 196- وكان هناك أيضاً نقاش مستفيض بشأن القيود المتصلة بالنطاق. |
there were also seven so called sobering up cells equipped with a mattress on the floor and a water tap. | UN | وكان هناك أيضاً سبعة مما تسمى زنازين الإفاقة مجهزة بحشية على الأرض وصنبور مياه. |
there were also some armed men scattered at the sides of the column. | UN | وكان هناك أيضاً بعض الرجال المسلحين المنتشرين على جانبي الطابور. |
there were also some 17,419 Congolese and 1,128 Central African refugees in Western Equatoria State, South Sudan. | UN | وكان هناك أيضاً نحو 419 17 لاجئاً كنغولياً و 128 1 لاجئاً من أفريقيا الوسطى في الولاية الاستوائية الغربية بجنوب السودان. |
there has also been increased collaboration with victims' organizations and other non-governmental organizations working in road safety. | UN | وكان هناك أيضاً تعاون متزايد مع منظمات الضحايا وغيرها من المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال السلامة على الطرق. |
there has also been limited use in metal-working fluids as well as in certain lubricants and car care products. | UN | وكان هناك أيضاً استخدام محدود لهذه البرافينات في السوائل المستعملة في أشغال المعادن، فضلاً عن استخدامها في بعض مواد التشحيم، ومنتجات العناية بالسيارات. |
there had also been an editorial suggestion for re-drafting the penultimate sentence of paragraph 20, which would be implemented by the secretariat. | UN | وكان هناك أيضاً اقتراح يتعلق بالتحرير لإعادة صياغة الجملة قبل الأخيرة من الفقرة 20، وهو ما ستنفذه الأمانة. |
there had also been a net outward financial transfer of $28 billion from transition economies. | UN | وكان هناك أيضاً صافي تحويل مالي خارجي صادر من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال بلغ 28 بليون دولار. |