"وكان هناك اتفاق على" - Traduction Arabe en Anglais

    • there was agreement on
        
    • there was agreement that
        
    • it was agreed
        
    • there was agreement to
        
    • there is agreement that
        
    • there was agreement with the
        
    • and there was agreement
        
    there was agreement on substantially increasing public investments in research and development, with a view to doubling them by 2015. UN وكان هناك اتفاق على زيادة الاستثمارات العامة بشكل كبير في مجال البحث والتطوير، وذلك بهدف مضاعفتها بحلول عام 2015.
    there was agreement on the importance of alleviating the suffering of the civilian population. UN وكان هناك اتفاق على أهمـــية التخفيف من معاناة السكان المدنيين.
    there was agreement that alternative development needed to be conducted through a comprehensive, interdisciplinary and multisectoral approach. UN وكان هناك اتفاق على ضرورة ممارسة التنمية البديلة من خلال نهج شامل متعدد التخصصات والقطاعات.
    there was agreement that there should be further consideration of that point. UN وكان هناك اتفاق على أن يخضع هذا الموضوع لمزيد من الدرس.
    it was agreed that the attack was the latest and most formidable challenge to the United Nations and to the security of United Nations staff. UN وكان هناك اتفاق على أن هذا الهجوم آخر تحدٍ للأمم المتحدة وأمن موظفيها، وأكثر التحديات هولاً.
    A priority was water supply and there was agreement to put the entire water system into operation and to restore the oil pipeline and the energy supply system. UN وكانت إحدى اﻷولويات هي إمدادات المياه، وكان هناك اتفاق على تشغيل شبكة المياه بأكملها وإعادة تشغيل خط أنابيب النفط وشبكة اﻹمداد بالطاقة.
    40. there is agreement that sustainable governance needs to be strengthened, but participants expressed uncertainty about how the three pillars could best be integrated and balanced. There was concern that each of the three pillars of sustainable development should be given equal strength. UN 40 - وكان هناك اتفاق على ضرورة تعزيز الحوكمة المستدامة، لكن الشك كان يخامر المشاركين بشأن الطريقة المثلى التي يمكن من خلالها إدماج الركائز الثلاث والموازنة بينها، كما أعربوا عن اهتمامهم بضرورة تعزيز كل من ركائز التنمية المستدامة الثلاث على قدم المساواة.
    there was agreement with the suggestion that the text should be adjusted to accommodate the operation of some domestic regulations requiring the controlling party to provide the information earlier than the time foreseen in the draft convention. UN وكان هناك اتفاق على الاقتراح الداعي إلى تعديل النص حتى يراعي ما يرد في بعض اللوائح الوطنية التي تشترط على الطرف المسيطر أن يقدّم المعلومات في وقت يقع قبل الوقت المرتأى في مشروع الاتفاقية.
    It was further explained that draft paragraph 2 was intended as a further clarification of draft paragraph 1, and there was agreement that that relationship should be more clearly set out. UN وأوضح كذلك أن مشروع الفقرة 2 يقصد به زيادة إيضاح مشروع الفقرة 1، وكان هناك اتفاق على أن تبين العلاقة على نحو أوضح.
    21. there was agreement on the need to render assistance to those institutes serving States in developing regions. UN ١٢ - وكان هناك اتفاق على ضرورة تقديم المساعدة الى المعاهد التي تتولى تقديم خدمات الى الدول في المناطق النامية.
    30. there was agreement on the need to improve the situation of peasants and other people working in rural areas. UN 30- وكان هناك اتفاق على ضرورة تحسين وضع الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية.
    there was agreement on the need to focus on implementation, and providing the necessary tools to countries to transform their economies, creating new employment opportunities while position themselves for a resource constrained world. UN وكان هناك اتفاق على الحاجة للتركيز على التنفيذ وتوفير الأدوات اللازمة للبلدان لتحويل اقتصاداتها وإيجاد فرص عمل جديدة مع إيجاد مكان لنفسها في عالم محدود الموارد.
    there was agreement on the importance of the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process and Council members encouraged the parties to bring forward the disarmament and repatriation of fighters gathered at the Kamina base. UN وكان هناك اتفاق على أهمية عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين وإعادة الاندماج، وشجع أعضاء المجلس الأطراف على المضي قدما في ما يتعلق بنزع السلاح وإعادة توطين المقاتلين الذي جُمعوا في قاعدة كامينا.
    there was agreement that developing countries must be given help to build up capacity to benefit from the forces of globalization. UN وكان هناك اتفاق على أن البلدان النامية ينبغي إسداء المساعدة لها لبناء القدرة على الاستفادة من قوى العولمة.
    there was agreement that the round table served as a useful forum for an exchange of views. UN وكان هناك اتفاق على أن المائدة المستديرة محفل مفيد لتبادل الآراء.
    it was agreed to remove the question from the list on the understanding that the issue might arise during the discussion. UN وكان هناك اتفاق على شطب المسألة من القائمة على أن يُفهم أنها ربما تُثار في أثناء المناقشة.
    it was agreed that efforts should be made to ensure that similar interactive discussions be included in the programme of the fourth session of the Conference of the Parties. UN 81- وكان هناك اتفاق على ضرورة بذل جهود لضمان إدراج مناقشات تفاعلية من هذا النوع في برنامج دورة مؤتمر الأطراف الرابعة.
    there was agreement to protect freedom of expression, democratic participation through social networks and other human rights issues within a comprehensive legal and regulatory framework of Internet governance. UN وكان هناك اتفاق على حماية حرية التعبير والمشاركة الديمقراطية عن طريق شبكات التواصل الاجتماعي وغير ذلك من قضايا حقوق الإنسان في إطار قانوني وتنظيمي شامل لحوكمة الإنترنت.
    40. there is agreement that sustainable governance needs to be strengthened, but participants expressed uncertainty about how the three pillars could best be integrated and balanced. There was concern that each of the three pillars of sustainable development should be given equal strength. UN 40 - وكان هناك اتفاق على ضرورة تعزيز الحوكمة المستدامة، لكن الشك كان يخامر المشاركين بشأن الطريقة المثلى التي يمكن من خلالها إدماج الركائز الثلاث والموازنة بينها، كما أعربوا عن اهتمامهم بضرورة تعزيز كل من ركائز التنمية المستدامة الثلاث على قدم المساواة.
    137. there was agreement with the general observation that draft article 31 was of particular concern with respect to the inclusion of more extensive shipper's obligations in a chapter of the draft convention in comparison with existing maritime transport regimes. UN 137- وكان هناك اتفاق على الملاحظة العامة القائلة بأن مشروع المادة 31 يثير قلقا بالغا فيما يتعلق بتضمين أحد فصول مشروع الاتفاقية التزامات للشاحن هي أوسع نطاقا مما تتضمنه قواعد النقل البحري الموجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus