"وكذلك اجتماعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • as well as meetings
        
    • and meetings
        
    • as well as those
        
    • also meetings
        
    • as well as the meetings
        
    • meetings and
        
    The representatives held the above-mentioned caucus as well as meetings that were very well attended, considering that the caucus was so new that it was not listed in the handbook for the session. UN وعقد الممثلون التجمع المشار إليه أعلاه وكذلك اجتماعات كان الحضور فيها كثيفا، مع الأخذ في الاعتبار أن التجمع كان حديثا حتى أنه لم يُدرج في دليل الدورة.
    Facilitation of meetings held by the six working groups as well as meetings of the seven technical committees on procedural, legal, technical and substantive issues related to all the chapters of the negotiations UN :: تيسير الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة العاملة الستة، وكذلك اجتماعات اللجان التقنية السبع بشأن المسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والموضوعية المتصلة بجميع مراحل المفاوضات
    The Department continues to face the challenge of having to service the full spectrum of meetings in the calendar of conferences as well as meetings for bodies in session in any given week. UN وما زالت الإدارة تواجه التحدي المتمثل في ضرورة خدمة جميع الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات، وكذلك اجتماعات الهيئات المنعقدة في أي أسبوع من الأسابيع.
    Through weekly Security Task Force meetings and meetings of the Trilateral Coordination Forum as well as operational-level meetings of the Forum. UN عن طريق الاجتماعات الأسبوعية لفرقة العمل المعنية بالأمن واجتماعات منتدى التنسيق الثلاثي وكذلك اجتماعات المنتدى على المستوى التنفيذي.
    REQUESTS the Commission, to include the meetings of the PRC and its sub-committees, as well as those of the Peace and Security Council (PSC) in the Calendar of Meetings; UN 9 - يطلب من المفوضية تضمين لجنة الممثلين الدائمين واللجان الفرعية التابعة لها وكذلك اجتماعات مجلس السلم والأمن في جدول الاجتماعات؛
    In the field of human rights, Dr. Perera has been a member of the Sri Lanka delegation to the meetings of the Human Rights Committee which considered the national reports of Sri Lanka as a State party to the International Covenant on Civil and Political Rights (1993/1995/2003) and also meetings of the United Nations Commission on Human Rights (1989/1994). UN في مجال حقوق الإنسان، كان الدكتور بيريرا عضوا في وفد سري لانكا في اجتماعات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي نظرت في التقارير الوطنية لسري لانكا، بوصفها دولة طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (1993/1995/2003) وكذلك اجتماعات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (1989/1994).
    The ombudsmen can attend court and administration proceedings as well as the meetings of other bodies, and can have access to all the places where the persons detained are kept or where they work and he can survey those places. UN ويمكن ﻷمناء المظالم حضور جلسات المحكمة والاجراءات اﻹدارية وكذلك اجتماعات الهيئات اﻷخرى، وبوسعهم الوصول إلى جميع اﻷماكن التي يوجد فيها اﻷشخاص المحتجزون، أو اﻷماكن التي يعملون بها، كما يمكنهم إجراء مسح لتلك اﻷماكن.
    The secretariat has responsibility for coordinating the Nairobi Framework, as well as meetings of the Designated National Authorities Forum (DNA Forum), which also helps to improve the regional distribution of the CDM. UN 107- وتقع على عاتق الأمانة مسؤولية تنسيق إطار عمل نيروبي، وكذلك اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعينة، مما يساعد أيضاً على تحسين التوزيع الإقليمي للآلية.
    The council has cooperated fully and attended meetings with other women's organizations within Europe, including the European Economic and Social Committee, the European Centre of the International Council of Women and the European Women's Lobby, as well as meetings of the International Council of Women, the Commonwealth Heads of Government and the Commonwealth Women's Affairs Ministers. 5. National Council on Family Relations UN تعاوَنَ المجلس بصورة كاملة، وحضر اجتماعات مع منظمات نسائية أخرى في أوروبا، من بينها اللجنة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية، والمركز الأوروبي التابع للمجلس الدولي للمرأة، وجماعة الضغط النسائية الأوروبية، وكذلك اجتماعات المجلس الدولي للمرأة، ورؤساء حكومات الكمنولث، ووزراء شؤون المرأة في الكمنولث.
    12. Also requests the Secretary-General to facilitate the organization of ancillary meetings of non-governmental and professional organizations participating in the Tenth Congress, in accordance with past practice, as well as meetings of professional and geographical interest groups, and to take appropriate measures to encourage the participation of the academic and research community at the Tenth Congress; UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات الجانبية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية المشاركة في المؤتمر العاشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي، وكذلك اجتماعات جماعات المصالح المهنية والجغرافية واتخاذ التدابير الملائمة لتشجيع مشاركة أوساط اﻷكاديميين والباحثين في المؤتمر العاشر؛
    (l) Attending the forty-fifth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, held in June 2002, as well as meetings of the action teams implementing UNISPACE III recommendations; UN (ل) حضور الدورة الخامسة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة في حزيران/يونيه 2002، وكذلك اجتماعات أفرقة العمل المعنية بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    15. Requests the SecretaryGeneral to facilitate the organization of ancillary meetings of nongovernmental and professional organizations participating in the Twelfth Congress, in accordance with past practice, as well as meetings of professional and geographical interest groups, and to take appropriate measures to encourage the participation of the academic and research community in the Congress; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم اجتماعات جانبية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية المشاركة في المؤتمر الثاني عشر، وفقا للممارسة المعمول بها سابقا، وكذلك اجتماعات للمجموعات المهنية والجغرافية المعنية، وأن يتخذ التدابير المناسبة لتشجيع مشاركة الأوساط الأكاديمية والبحثية في المؤتمر؛
    " 15. Requests the Secretary-General to facilitate the organization of ancillary meetings of non-governmental and professional organizations participating in the Twelfth Congress, in accordance with past practice, as well as meetings of professional and geographical interest groups, and to take appropriate measures to encourage the participation of the academic and research community in the Congress; UN " 15 - تطلب إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم اجتماعات جانبية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية المشاركة في المؤتمر الثاني عشر، وفقا للممارسة المعمول بها سابقا، وكذلك اجتماعات لمجموعات المصلحة المهنية والجغرافية، وأن يتخذ التدابير المناسبة لتشجيع مشاركة الأوساط الأكاديمية والبحثية في المؤتمر؛
    2. To request the Secretariat-General to pursue its efforts for implementation of the substance of the Istanbul ministerial statement and prepare thoroughly for the next ministerial conference, to be held in early May 2009, and to affirm the importance of an expression by Arab States of their wish to host the next ministerial conference, as well as meetings of the mechanisms for implementation of the strategy and plan of action; UN 2 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة جهودها من اجل تنفيذ مضمون بيان اسطنبول الوزاري، والإعداد الجيد للمؤتمر الوزاري المقبل المقرر عقده في أوائل شهر أيار/مايو 2009، وأهمية قيام الدول الأعضاء بالتعبير عن رغبتها باستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر الوزاري وكذلك اجتماعات آليات تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل.
    The resolution also stipulates that the regular sessions of the regional commissions, as well as meetings of their subsidiary bodies, " may be held away from their headquarters when the commission concerned so decides, subject, in the case of the regular sessions of the commissions, to the approval of the Economic and Social Council and the General Assembly " . UN كما يقضي القرار بأنه يجوز عقد الدورات العادية للجان اﻹقليمية، وكذلك اجتماعات هيئاتها الفرعية " خارج مقارها عندما تقرر اللجنة المعنية ذلك، رهنا، في حالة الدورات العادية للجان، بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة " .
    Secretary-General to facilitate the organization of ancillary meetings of non-governmental and professional organizations participating in the Thirteenth Congress, in accordance with past practice, as well as meetings of professional and geographical interest groups, and to take appropriate measures to encourage the participation of the academic and research community in the Congress. UN 20- كما ستكرّر الجمعية العامة طلبها الموجّه إلى الأمين العام لتيسير تنظيم اجتماعات فرعية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية المشاركة في المؤتمر الثالث عشر، وفقاً للعرف المتبع، وكذلك اجتماعات للمجموعات المهنية والجغرافية ذات المصالح الخاصة، واتخاذ تدابير مناسبة لتشجيع الأوساط الأكاديمية والبحثية على المشاركة في المؤتمر.
    It also met with the Chief, Planning and meetings Servicing Section of the Central Planning and Coordination Service, and Secretary of the Committee on Conferences, Department for General Assembly and Conference Management, who further clarified the constraints and possible options for accommodating an additional annual session as well as meetings of the Committee in parallel working groups during all or part of the annual sessions. UN كما التقت برئيس قسم التخطيط وخدمات الاجتماعات التابعة لدائرة التخطيط والتنسيق المركزيين، وبأمين لجنة المؤتمرات في إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، اللذين زادا من إيضاح القيود والخيارات الممكنة لاستيعاب دورة سنوية إضافية، وكذلك اجتماعات اللجنة في إطار أفرقة عاملة متوازية خلال جميع الدورات السنوية أو في جزء منها.
    12. Also requests the Secretary-General to facilitate the organization of ancillary meetings of non-governmental and professional organizations participating in the Tenth Congress, in accordance with past practice, as well as meetings of professional and geographical interest groups and to take appropriate measures to encourage the participation of the academic and research community at the Tenth Congress; UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات الجانبية للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية المشاركة في المؤتمر العاشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي، وكذلك اجتماعات الرابطات المهنية والمجموعات الجغرافية ذات المصالح الخاصة واتخاذ التدابير الملائمة لتشجيع مشاركة أوساط اﻷكاديميين والباحثين؛
    - Preparing, convening and presiding over the Summit of Heads of State and Government, meetings of the ministers for foreign affairs and national coordinators, and meetings of regional and subregional integration mechanisms UN - التحضير لاجتماعات قمة رؤساء الدول والحكومات، واجتماعات وزراء الخارجية، واجتماعات المنسقين الوطنيين، وكذلك اجتماعات آليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية، وعقدها وترؤسها.
    He has since been attending many international meetings, such as Shanghai Cooperation Organization Foreign Trade Minister's Meetings, Asia-Pacific Economic Cooperation budgetary management meetings, as well as those of the Association of Southeast Asian Nations and China. UN وحضر منذ ذلك الحين اجتماعات دولية كثيرة، من قبيل اجتماعات وزراء التجارة الخارجية في منظمة شنغهاي للتعاون، واجتماعات إدارة ميزانيات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وكذلك اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    In the field of human rights, Dr. Perera has been a member of the Sri Lanka delegation to the meetings of the Human Rights Committee which considered the national reports of Sri Lanka as a State party to the International Covenant on Civil and Political Rights (1993/1995/2003) and also meetings of the United Nations Commission on Human Rights (1989/1994). UN في مجال حقوق الإنسان، كان الدكتور بيريرا عضوا في وفد سري لانكا في اجتماعات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي نظرت في التقارير الوطنية لسري لانكا، بوصفها دولة طرفا في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (1993/1995/2003) وكذلك اجتماعات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (1989/1994).
    6. Notes the holding of the tenth meeting of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, as well as the meetings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Access to Genetic Resources and Benefit-sharing and the first meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Protected Areas; UN 6 - تلاحظ عقد الاجتمــاع العاشــر للهيئـــة الفرعية المعنية بالمشورة العلميــة والتقنيــة والتكنولوجيـــة التابعة لمؤتمر الأطراف فــي اتفاقية التنوع البيولوجي، وكذلك اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحصول على الموارد الوراثية وتقاسم منافــعها، والاجتماع الأول للفريــق العامل المفتوح العضوية المعني بالمناطق المحمية؛
    Accessions to the text have been supported by dedicated workshops and conferences as well as by bilateral meetings and other interactions. UN ويشجع عقدُ حلقات عمل ومؤتمرات مخصصة لهذا الغرض، وكذلك اجتماعات ثنائية وغيرها من الفعاليات، الانضمامَ إلى هذا النص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus