"وكذلك الآراء التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • as well as the views
        
    • as well as views
        
    The comprehensive contents of the report, as well as the views expressed by States at the two aforementioned meetings, show that there are still many issues that deserve our serious attention and require further international cooperation aimed at finding sustainable solutions. UN ويظهر المضمون الشامل للتقرير وكذلك الآراء التي أعربت عنها الدول في الاجتماعين السالفي الذكر أنه ما زال هناك العديد من المسائل التي تستوجب اهتمامنا الجاد وتتطلب المزيد من التعاون الدولي بهدف التوصل إلى حلول مستدامة.
    1. Concurs with the programmatic content of Section 12, which has taken into account many of the comments made by the Working Party at its January 2003 session, as well as the views expressed by member States through, inter alia, the survey on publication proposals; UN 1 - يوافق على المضمون البرنامجي للباب 12 ، الذي أخذ في الاعتبار كثيرا من التعليقات التي أبداها الفريق العامل في دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير 2003 ، وكذلك الآراء التي أبدتها الدول الأعضاء بوسائل، من بينها الاستقصاء المتعلق بمقترحات النشر؛
    1. Concurs with the programmatic content of Section 12, which has taken into account many of the comments made by the Working Party at its January 2003 session, as well as the views expressed by member States through, inter alia, the survey on publication proposals; UN 1- توافق على المضمون البرنامجي للباب 12 الذي أخذ في الاعتبار كثيراً من التعليقات التي أبدتها الفرقة العاملة في دورتها المعقودة في كانون الثاني/يناير 2003، وكذلك الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء بوسائل من بينها الاستقصاء المتعلق بمقترحات النشر؛
    1. Concurs with the programmatic content of Section 12, which has taken into account many of the comments made by the Working Party at its January 2003 session, as well as the views expressed by member States through, inter alia, the survey on publication proposals; UN 1- توافق على المضمون البرنامجي للباب 12، الذي أخذ في اعتباره التعليقات التي أبدتها الفرقة العاملة في دورتها المعقودة في كانون الثاني/يناير 2003، وكذلك الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء بوسائل منها الدراسة الاستقصائية بشأن مقترحات النشر؛
    Following a brief introduction to the content of resolution 68/150, the Special Rapporteur summarizes the contributions sent by 11 States on the implementation of the resolution, as well as views sent by intergovernmental, non-governmental and other organizations pertaining to the issue raised in the resolution. The Special Rapporteur then puts forward a number of conclusions and recommendations. UN وبعد مقدمة مقتضبة عن مضمون القرار 68/150، يلخص المقرر الخاص المساهمات المرسلة من 11 دولة بشأن تنفيذ القرار، وكذلك الآراء التي أرسلتها المنظمات غير الحكومية والحكومية الدولية والمنظمات الأخرى بشأن القضية المثارة في القرار، ثم يقدم عددا من الاستنتاجات والتوصيات.
    Participants urged the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity and its coordinator to finalize the commentary on the Bangalore Principles, taking into account the comments and views provided by Member States, as well as the views expressed and recommendations made in the course of the Meeting. UN 13- حثّ المشاركون الفريق القضائي المعني بتدعيم نزاهة القضاء ومنسّقه على وضع التعليق على مبادئ بنغالور في صيغته النهائية، مع مراعاة تعليقات الدول الأعضاء وآرائها، وكذلك الآراء التي أُعرب عنها والتوصيات التي قُدّمت خلال الاجتماع.
    Call on the Security Council to submit a more comprehensive and analytical annual report to the General Assembly, assessing the work of the Council, including such cases in which the Council has failed to act, as well as the views expressed by its members during the consideration of the agenda items under its consideration; UN 40-2 دعوة مجلس الأمن إلى تقديم تقرير سنوي أكثر شمولا وتركيزا على التحليل إلى الجمعية العامة، يتضمن تقييما لأعمال المجلس، بما في ذلك الحالات التي لم يتخذ فيها المجلس أي إجراء، وكذلك الآراء التي يعرب عنها أعضاؤه خلال النظر في بنود جدول الأعمال المعروضة عليه.
    43.2 Call on the Security Council to submit a more comprehensive and analytical annual report to the General Assembly, assessing the work of the Council, including such cases in which the Council has failed to act, as well as the views expressed by its members during the consideration of the agenda items under its consideration; UN 43-2 دعوة مجلس الأمن إلى تقديم تقرير سنوي أكثر شمولا وتركيزا على التحليل إلى الجمعية العامة، يتضمن تقييما لأعمال المجلس، بما في ذلك الحالات التي لم يتخذ فيها المجلس أي إجراء، وكذلك الآراء التي يعرب عنها أعضاؤه خلال النظر في بنود جدول الأعمال المعروضة عليه.
    On that basis, taking into account the report of the Commission of Experts, as well as the views expressed by the Governments of Indonesia and Timor-Leste, I have concluded that a practically feasible approach to justice and reconciliation for Timor-Leste at the present stage should include the following recommendations for the Security Council's consideration: UN وعلى ذلك الأساس، وبالنظر إلى تقريـــر لجنة الخبراء، وكذلك الآراء التي أعربت عنها حكومتا إندونيسيا وتيمور - ليشتي، توصلتُ إلى استنتاج مفاده أن أي نهج مُجد عمليا لتحقيق العدالة والمصالحـــة في تيمور - ليشتي في هذه المرحلة ينبغي أن يتضمن التوصيات التالية لكي ينظر فيها مجلس الأمن:
    60.3 Call on the Security Council to submit a more comprehensive and analytical annual report to the General Assembly, assessing the work of the Council, including such cases in which the Council has failed to act, as well as the views expressed by its members during the consideration of the agenda items under its consideration; UN 60-3 دعوة مجلس الأمن إلى تقديم تقرير سنوي أكثر شمولاً وأكثر اتساما بالطابع التحليلي إلى الجمعية العامة، يتضمن تقييماً لعمل المجلس بما في ذلك الحالات التي لم يقم فيها المجلس باتخاذ إجراءات، وكذلك الآراء التي أعرب عنها أعضاء المجلس أثناء بحث بنود جدول الأعمال التي هي قيد نظره؛
    Instead, before making recommendations on graduation, the Committee also reviews vulnerability profiles prepared by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), impact assessments prepared by the Department of Economic and Social Affairs, as well as the views expressed by the countries' Governments. UN وبدلا من ذلك، تقوم اللجنة أيضاً قبل تقديم توصيات بشأن الرفع من فئة أقل البلدان نمواً، باستعراض بيانات أوجه الضعف التي يعدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وتقارير تقييم الأثر التي تعدها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك الآراء التي تعرب عنها حكومات البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus